home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PCGUIA 2010 Software/Programs / PCGuia_programas.iso / Software / Utils / a-squared Free / a2FreeSetup.exe / {app} / Languages / ua-ua.lng < prev   
Encoding:
Text (UTF-16)  |  2009-09-03  |  242.8 KB  |  2,914 lines

  1. [languageinfo]
  2. version=4.5.0.22
  3. language=Ukrainian
  4. languagelocal=Українська
  5. author=Emsi Software GmbH
  6. email=info@emsisoft.com
  7. translator=imos
  8. email=imos@ukrpost.ua
  9. date=2009-09-01/2009-09-04
  10. lastchange=changed pricing from 39,95 to 40,-
  11.  
  12. [Security Setup Wizard]
  13.  
  14. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Майстер безпеки
  15. labUpdate=Оновлення
  16. labSecuritySetupWizard=Установка Майстра безпеки
  17. labMenuUpdate=Оновлення
  18. labMenuCleanComputer=Прочистити комп'ютер
  19. labMenuPreventInfection=Профілактика
  20. labMenuFinished=Виконано!
  21. labHelp=довідка
  22. labCloseApplication=-- Закрити --
  23. lnkLearnMore=Довідатися більше про a-squared Anti-Malware
  24.  
  25. //Create Account Dialog
  26.  
  27. labCreateAccountDescription=Створення аккаунта a-squared є легкою справою. Уведіть своє ім'я та адресу електронної пошти і натисніть кнопку "Створити акаунт". Лист із іменем користувача та паролем буде відправлений на адресу Вашої електронної пошти.
  28. labSubscribe=Так, я бажаю підписатися на такі канали новин a-squared:
  29. labNews=Нові версії та відомості про оновлення (1 раз на місяць)
  30. labSecurityTicker=Нові загрози та дані по виявленню (1 раз на тиждень)
  31. labBetaLetter=Новини для бета-тестерів (по необхідності)
  32. labHelpAndOffers=Поради та пропозиції стосовно застосування (по необхідності)
  33. labName=Ім'я:
  34. labEmail=Електронна пошта:
  35. labCreateAccount=Створити акаунт
  36. lnkConnectionSettings=Настройки з'єднання
  37. lnkBackToLogin=Назад
  38.  
  39. chkNews=Новини a-squared
  40. chkSecurityTicker=Повідомлення безпеки a-squared
  41. chkBetaLetter=Повідомлення про бета-версії a-squared
  42. chkHelpAndOffers=Довідка та пропозиції a-squared
  43.  
  44. btnCreateAccount=Створити акаунт
  45.  
  46. msgStatusUpdate2--1=Немає з'єднання із сервером ліцензії. Перевірте Ваше інтернет-з'єднання та настройки проксі і підключитеся пізніше.
  47. msgStatusUpdate2-0=Сервер ліцензії зараз недоступний через помилку в базі даних. Підключитеся пізніше. (Код 0)
  48. msgStatusUpdate2-1=Ви вже маєте акаунт з такою email-адресою. Поверніться до активації та натисніть "Забули пароль".
  49. msgStatusUpdate2-2=Виникла загальна помилка в обробці даних. Підключитеся пізніше або звернитися до Служби підтримки.
  50. msgStatusUpdate2-3=Ваш акаунт користувача a-squared успішно створений! Перевірте свою пошту та отримайте пароль.
  51. msgStatusUpdate2-4=Уведіть ім'я та адресу електронної пошти.
  52. msgStatusUpdate2-5=Адреса електронної пошти, яку Ви ввели, недійсна.
  53.  
  54. helpBox2Caption=Створити акаунт
  55. helpBox2Text=Для активації сервера оновлень Вам потрібний діючий акаунт a-squared.[eol][eol]акаунт a-squared не тільки забезпечує доступ до онлайнових оновлень.[eol]Він також дозволяє Вам одержувати онлайн-доступ до Центру управління a-squared для керування ліцензіями і передплатою на новини. У випадку виникнення запитань або затруднень Ви також можете звернутися до Центру управління a-squared.[eol][eol]Створення акаунта абсолютно безкоштовно та ні до чого Вас не зобов'язує.
  56.  
  57. //Account login Dialog
  58.  
  59. labAccessOnlineUpdates=Для виявлення нових троянів, хробаків, програм автодозвона та шпигунських модулів необхідно постійно оновляти сигнатури баз. Для доступу до онлайн-оновлень потрібний діючий акаунт.
  60. labQuestionAccountLogin=У Вас немає активного акаунта a-squared?
  61. labCreateNewAccount=Створіть новий акаунт. Це безкоштовно!
  62. labAccountLogin=Активація акаунта:
  63. labUser=Ім'я користувача:
  64. labUserEmailAddress=Ваша постійна адреса електронної пошти для акаунта a-squared.
  65. labCode=Пароль:
  66. labCodePassword=Ваш пароль доступу до акаунту.
  67. lnkHelpLostCode=Допоможіть, я втратив пароль!
  68. lnkConnectionSettingsLogIn=Настройки з'єднання
  69.  
  70. btnCreateAccountLogIn=Створити акаунт
  71. btnLogin=Активація
  72.  
  73. msgStatusUpdate1--1=Немає з'єднання із сервером оновлень. Перевірте Ваше інтернет-з'єднання та настройки проксі і підключитеся пізніше.
  74. msgStatusUpdate1-1=Пароль правильний!
  75. msgStatusUpdate1-4=Ім'я користувача або пароль відсутні.
  76. msgStatusUpdate1-5=Ім'я користувача (адреса електронної пошти) недійсне.
  77. msgStatusUpdate1-7=Ім'я користувача (адреса електронної пошти) не існує.
  78. msgStatusUpdate1-8=Пароль, уведений Вами, неправильний. Повторити спробу.
  79. msgStatusUpdate1-9=Сервер оновлень недоступний через помилку в базі даних. Підключитеся пізніше. (Код 9)
  80. msgStatusUpdate1-12=Сервер оновлень зараз недоступний. Підключитеся пізніше. (Код 12)
  81. msgErrorUpdate1btnLogin=Уведіть ваше ім'я користувача (адресу електронної пошти) та пароль.
  82.  
  83. helpBox1Caption=Навіщо потрібна активація?
  84. helpBox1Text=Сервер оновлень перевіряє дійсність Вашої ліцензії для використання цієї програми. Створення ккаунта a-squared безкоштовне. Ви можете мати різну вигоду від Вашого акаунта.[eol][eol]Ви довідаєтеся про вихід оновлень безпеки та про оновлення програми a-squared.[eol][eol]Наявність акаунта також забезпечує доступ до Центру управління a-squared. Ви можете поставити запитання Службі підтримки a-squared та швидко отримати відповіді:[eol][url=http://www.emsisoft.com/]Центр управління a-squared[/url]
  85.  
  86. //Select License Dialog
  87.  
  88. labHeaderSelectLicense=Тут Ви можете проглянути усі Ваші ліцензії за акаунтом a-squared. Виберіть ту ліцензію, яку Ви прагнете використовувати на цьому комп'ютері.
  89. labSelectLicense=Вибір ліцензії:
  90. labHeaderConvertCouponCode=Якщо у Вас є купон-код ліцензії повної версії, його можна перетворити тут:
  91.  
  92. lnkConvertCouponCode=Перетворити купон-код
  93. lnkBackToLoginScreen=Назад
  94.  
  95. btnNextselectLicense=Далі
  96. btnRefreshLicenses=Оновити ліцензію
  97.  
  98. msgStatusUpdate3--1=Немає з'єднання із сервером ліцензій. Перевірте Ваше інтернет-з'єднання та настройки проксі і підключитеся пізніше.
  99. msgStatusUpdate3-0=Сервер ліцензії зараз недоступний через помилку в базі даних. Підключитеся пізніше. (Код 0)
  100. msgStatusUpdate3-1=Уведений код недійсний або вже використовувався.
  101. msgStatusUpdate3-3=Код успішно перетворений у ліцензію.
  102. msgStatusUpdate3-4=Уведіть Ваше ім'я користувача та код.
  103. msgExpiredLicense=Ця ліцензія закінчилася. Бажаєте зараз купити ліцензію повної версії?
  104. msgExpiredCorporateLicense=Ця ліцензія вже закінчилася.
  105. msgNullList=Немає ліцензій на цей акаунт. Бажаєте зараз купити ліцензію для повної версії?
  106. msgNotSelectLicense=Виберіть ліцензію, яку Ви бажаєте використовувати.
  107.  
  108. gridSelectLicenseProduct=Продукт
  109. gridSelectLicenseNumber=Кількість
  110. gridSelectLicenseType=Тип
  111. gridSelectLicenseStart=Початок ліцензії
  112. gridSelectLicenseEnd=Кінець ліцензії
  113.  
  114. gridSelectLicenseType0=30 днів безкоштовно
  115. gridSelectLicenseType1=Ліцензія для повної версії
  116.  
  117. helpBox3Caption=Як отримати ліцензію?
  118. helpBox3Text=Кожній інсталяції програмного забезпечення a-squared потрібна своя ліцензія.[eol][eol]Виберіть зі списку одну з ліцензій для використання на цьому комп'ютері.[eol][eol]Якщо 30-денна безкоштовна ліцензія закінчилась, замовте ліцензію для повної версії на [url=http://www.emsisoft.com/]Order Form.[/url][eol][eol]Якщо Ваша повна версія закінчилася, зайдіть в [url=http://www.emsisoft.com/]a-squared Control Center[/url] для купівлі ліцензії для продовження.
  119.  
  120. //Configure the main settings for the updater
  121.  
  122. labConfigureSettingsUpdater=Конфігурація основних настроювань оновлень:
  123. labInstallHelp=Відмітити цей блок, якщо Вам потрібна програмна допомога стосовно a-squared. Завантаження файлу довідки може зайняти деякий час.
  124. labInstallAdditionalLanguages=Відмітити цей блок, щоб завантажити додаткові язикові пакети.
  125. labInstallBetaUpdates=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте завантажувати файли останніх бета-оновлень.
  126. labSubmitNamesOfMalwares=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте повідомити Emsisoft про виявлені загрози для загальної статистики.
  127. labJoinAMNetwork=Відмітити цей блок, щоб дозволити автоматичне відправлення виявлених загроз.
  128. labAnalyseModules=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте перевірити правильність версій усіх компонентів програми.
  129. labAlertSettings=Настройки попереджень
  130.  
  131. lnkNewsBoxesSettings=Редагувати настройки попереджень
  132. lnkUpdateSettings=Редагувати настройки оновлення
  133.  
  134. chkInstallHelp=Установити довідку програми
  135. chkInstallAdditionalLanguages=Установити додаткові мови
  136. chkInstallBetaUpdates=Установити бета-оновлення
  137. chkSubmitNamesOfMalwares=Повідомити про виявлені загрози
  138. chkJoinAMNetwork=Приєднатися до мережі Anti-Malware Network
  139. chkAnalyseModules=Перевірити правильність версій компонентів програми
  140.  
  141. btnNextSettingsUpdater=Далі
  142. btnNewsSettingsOk=OK
  143. btnNewsSettingsCancel=Скасування
  144. btnNewsSettingsNext=Далі
  145.  
  146. labNewsSettingsText=Виберіть Ваші пріоритетні настройки новин, оновлень та попереджень.
  147. labNewsBoxes=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте читати новини a-squared, поки йде завантаження та установка доступних оновлень.
  148. labUpdateAlerts=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте знати про статус оновлення. Інформація буде показана після успішного оновлення.
  149. labRestartAlerts=Відмітити цей блок, щоб знати про необхідність перезапуск комп'ютера (настійно рекомендується).
  150. labAppRestartAlert=Відмітити цей блок, щоб знати про необхідність перезапуску програми. Якщо відключено, a-squared перезапуститься самостійно.
  151. labNewsBoxesDelay=Затримка перед попередженням
  152. labSeconds=секунд
  153. labNewsDelay=Затримка новин
  154. labNewsSeconds=секунд до новин
  155. labUpdateDelay=Затримка оновлень
  156. labUpdateSeconds=секунд до оновлень
  157. labAlertDelay=Затримка попереджень
  158. labAlertSeconds=секунд до попереджень
  159.  
  160. chkNewsBoxes=Читання новин
  161. chkUpdateAlerts=Повідомлення про оновлення
  162. chkRestartAlerts=Попередження про перезапуск
  163.  
  164. lnkBackToUpdate=Назад
  165.  
  166. helpBox4Caption=Настройки оновлення
  167. helpBox4Text=Перед запуском оновлення виберіть бажані настройки.[eol][eol]Якщо у Вас повільне інтернет-з'єднання, відключите довідку та додаткові мови.[eol][eol]Ви можете включити їх пізніше при необхідності.[eol][eol]Увага! Бета-оновлення рекомендується використовувати тільки досвідченим користувачам і ніколи на основних системах! Бета-компоненти можуть зашкодити Вашому комп'ютеру. Немає ніякої гарантії у їхньому використанні.
  168.  
  169. //Downloading Updates
  170.  
  171. helpBox5Caption=Завантаження оновлень
  172. helpBox5Text=Зараз почнеться оновлення a-squared. Залежно від швидкості інтернет-з'єднання та розміру оновлень процес завантаження може зайняти кілька хвилин.[eol][eol]Ви повинні бути завжди певні, що у Вас установлені останні оновлення. Щодня створюються сотні нових загроз, проти яких потрібні останні оновлення сигнатур.[eol][eol]a-squared щодня обновляє сигнатури, щоб забезпечити кращий захист проти троянів, хробаків, програм автодозвона та шпигунського ПЗ.
  173. btnRetryUpdate=Відновити оновлення
  174.  
  175. //Convert coupon messages
  176.  
  177. msgConvertStatus-0=Сервер ліцензій зараз недоступний через помилку в базі даних. Підключитеся пізніше. (Код 0)
  178. msgConvertStatus-1=Уведений код недійсний або вже використовувався.
  179. msgConvertStatus-3=Код успішно перетворений у ліцензію.
  180. msgConvertStatus-4=Уведіть ім'я користувача та код.
  181.  
  182. //Clean computer
  183.  
  184. msgFileScan=Перевірка файлів...
  185. msgCookiesScan=Перевірка cookies...
  186. msgTracesScan=Перевірка слідів...
  187. msgMemoryScan=Перевірка пам'яті...
  188. msgObjectsNotQuarantined=Не всі загрози ізольовані. Помістити в карантин?
  189. msgNetworkSharesScan=Обрана перевірка однієї або більш мереж, перевірка не може бути зроблена зараз. Використайте Сканер a-squared для перевірки їх пізніше.
  190. msgEncryptedScan=Обрана перевірка одного або більш зашифрованих файлів, перевірка не може бути зроблена зараз. Використайте Сканер a-squared для перевірки їх пізніше.
  191.  
  192. helpBox6Caption=Що перевіряється?
  193. helpBox6Text=Вибрати Швидку перевірку тільки у тому разі, якщо Ви досвідчені та плануєте пізніше перевірити комп'ютер зі своїми настройками. Швидка перевірка проводиться тільки на наявність активних загроз.[eol][eol]Виберіть Інтелектуальну перевірку для отримання швидкого огляду при підозрі на зараження Вашої системи. Перевіряються файли, реєстр та пам'ять. Якщо при перевірці виявлена загроза, запустите глибоку перевірку всієї системи.[eol][eol]Виберіть глибоку перевірку кожного файлу на всіх жорстких дисках. Перевірка може зайняти дуже багато часу.
  194.  
  195. helpBox9Caption=Йде перевірка
  196. helpBox9Text=У лівій частині вікна показана кількість процесів, файлів, слідів шпигунського ПЗ, cookies та виявлених загроз.[eol][eol] Для отримання більш докладних відомостей про виявлену загрозу кликніть на ній під час сканування у вікні результатів. Отримані дані відкриються у вікні браузера з онлайновим описом цієї загрози.
  197.  
  198. helpBox10Caption=Перевірка закінчена!
  199. helpBox10Text=Якщо на Вашому комп'ютері виявлене шкідливе ПЗ, то для одержання більш докладних відомостей про виявлені загрози кликніть на кожній з них. Кликніть ім'я виявленогї загрози для перегляду у нових вікнах браузеру.[eol][eol]Щоб одержати список усіх компонентів, пов'язаних із цією загрозою, виберіть "Показати всі розташування".[eol][eol]Відзначте усі об'єкти, які прагнете помістити до карантину, і натисніть кнопку "Вирані об'єкти карантину". Самі небезпечні об'єкти вже відзначені. Порада: Щоб вибрати всі, нічого або інвертувати вибір, можна використовувати праву кнопку миші у вікні результатів.
  200.  
  201. // Alerts
  202.  
  203. btnAlertsNext=Далі
  204.  
  205. labAlertsDescription=При виявленні загроз за поведінкою звичайно виникає багато попереджень. Ці настройки необхідні для зменшення їх кількості:
  206. chkIntelligentReduction=Інтелектуальне зменшення попереджень
  207. labIntelligentReductionDescription=Дозволяє зменшення попереджень на базі технічного аналізу підозрілих програм. Примітка: Це може зменшити якість виявлення.
  208. chkCommunityReduction=Зменшення попереджень за місцем розташування
  209. labCommunityReductionDescription=Включає онлайновий пошук у мережі Anti-Malware Network при появі попередження, для перегляду того, що вирішили інші користувачі про попереджену програму.
  210. chkCreateAllowRule=Створити правило дозволу автоматичного запуску програми
  211. labMoreThanForAllow=якщо більше ніж
  212. labAllowPercents=% користувачів вирішили дозволити використання програму.
  213. chkCreateDenyRule=Створити правило автоматичної заборони попередженої програми
  214. labMoreThanForDeny=якщо більше ніж
  215. labDenyPercents=% користувачів вирішили заблокувати програму.
  216. chkParanoidMode=Параноїдальний режим
  217. labParanoidModeDescription=Показувати не тільки небезпечні, але й підозрілі.
  218. labGuardAlerts=Попередження
  219. lnkEditRuleset=Редагувати правила прикладних програм
  220.  
  221. helpBox11Caption=Настройки попереджень
  222. helpBox11Text=При виявленні загроз за поведінкою з'явяться багато попереджень для безпечних програм, які діють аналогічно до шаблонів поведінки загроз. Щоб більше не одержувати ці попередження існує ряд настроювань a-squared Anti-Malware.[eol][eol]Інтелектуальне зменшення попереджень ґрунтується на техічному аналізі файлу, що виконується, виявленої програми. Це значно знижує кількість неправильних спрацьовувань, але в деяких ситуаціях можна не відрізнити безпечну програму від шкідливої, і дозволити запуск шкідливого ПЗ.[eol][eol]Зменшення попереджень на думку користувачів ґрунтується на тому, що в даних ситуаціях вирішили інші користувачі a-squared Anti-Malware. Іноді це може бути корисніше ніж будь-який інший технічний аналіз.
  223.  
  224. //Background guard settings
  225.  
  226. labPreventNewMalware=Для захисту від нових загроз на Вашому комп'ютері включите фоновий захист a-squared.
  227. labBackgroundGuardSettings=Настройки фонового захисту:
  228. labSettingsVista=Виключені опції зараз недоступні для Vista 64.
  229.  
  230. chkSystemStartup=Включити фоновий захист при запуску системи
  231. chkUpdatesAutomatical=Автоматично завантажувати та установлювати оновлення [Настройки]
  232. chkOnExecution=Включити перевірку при запуску системи
  233. chkAlertRiskware=Попереджати про потенційно небезпечне ПЗ
  234. chkAlertMalware=Попереджати про невідомі загрози (евристичний метод)
  235. chkActivateMalwareIDS=Включити Malware-IDS [Редагувати набір правил]
  236. chkAlertsReduction=Включити інтелектуальне зменшення попереджень
  237. chkActivateParanoidMode=Включити параноїдальний режим
  238. chkCookieMonitoring=Включити контроль cookies
  239. chkBlockTrackingCookies=Включити автоблокування, що стежать за cookies
  240. chkScansAutomatical=Включити заплановані перевірки [Настройки]
  241. chkHostsFileMonitoring=Включити контроль хост-файлу
  242. chkCaptchaProtection=Включити захист captcha-коду наприкінці виконання програми
  243. chkSurfProtection=Включити веб-захист
  244. chkAppRestartAlert=Включити попередження про перезапуски прикладних програм
  245.  
  246. msgScheduledScan=Розклад перевірок
  247. msgScheduledScanSettings=Настройки розкладу перевірок
  248.  
  249. labApplicationRules=Правила прикладних програм
  250. labApplicationRulesDescription=Докладно настройте, які типи поведінки дозволити або заборонити для окремих програм.
  251. lnkBackToSettings=Назад
  252.  
  253. btnAddRule=Додати
  254. btnEditRule=Редагувати
  255. btnRemoveRule=Видалити
  256.  
  257. msgExclude=Виключене
  258. msgDeny=Відхилити
  259. msgMonitor=Контролювати
  260.  
  261. gridFilename=Ім'я файлу
  262. gridMode=Режим
  263.  
  264. btnGuardSettingsNext=Далі
  265.  
  266. helpBox7Caption=Настройки фонового захисту
  267. helpBox7Text=Для захисту від загроз включите автозапуск фонового захисту та автооновлення.[eol][eol]Включений фоновий захист перевіряє кожну програму і негайно зупиняє її, якщо виявляє загрозу. Фоновий захист використовує технологію аналізу поведінки для виявлення небезпечної дії, виконуваного в системі.[eol][eol]Примітка: Включення параноїдального режиму може сповільнити комп'ютер.
  268.  
  269. //Finished
  270.  
  271. labCongratulations=Поздоровляємо! Усі необхідні компоненти a-squared успішно сконфігуровані.
  272. labScanMyHarddisks=Як перевірити жорсткі диски на наявність загроз?
  273. labClickStart=У меню "Пуск" виберіть "Усі програми" - "a-squared" і запустіть Центр управління a-squared. Установіть усі доступні оновлення та запустіть перевірку жорсткого диска на наявність загроз.
  274. labQuestionBackgroundGuard=Як довідатися, що включений фоновий захист?
  275. labBackgroundGuard=Коли включений фоновий захист, Ви можете побачити іконку a-squared поруч з системним годинником. Клацання на ній правою кнопкою миші відкриває мале контекстне меню з доступом до основних компонентів програми a-squared.
  276.  
  277. btnCloseSetupWizard=Закрити Майстер установки
  278.  
  279. helpBox8Caption=Установка закінчена
  280. helpBox8Text=Тепер a-squared здатна надійно захистити комп'ютер від вірусів, троянов, хробаків, програм автодозвона та шпигунського ПЗ.[eol][eol]Слід пам'ятати, що фоновий захист має бути постійно включений. Інакше не буде захисту від нових загроз.
  281.  
  282. //Msg
  283.  
  284. msgMalwareFile=Файл
  285. msgMalwareTrace=Слід
  286. msgMalwareCookie=Cookie
  287. msgMalwareProcess=Процес
  288. msgMalwareRegistry=Ключ реєстру
  289. msgMalwareFileSum=файли
  290. msgMalwareTraceSum=сліди
  291. msgMalwareCookieSum=cookies
  292. msgMalwareProcessSum=процеси
  293. msgMalwareRegistrySum=ключі реєстру
  294. msgMalwareExstendedText=Показати усі розташування....
  295. msgMalwareLowRisk=низький ризик
  296. msgMalwareMediumRisk=середній ризик
  297. msgMalwareHighRisk=високий ризик
  298.  
  299. msgItemSelectAll=Вибрати усі
  300. msgItemSelectNothing=Зняти усі
  301. msgItemInvert=Інвертувати
  302. msgAddWhitelist=Добавити до винятку
  303.  
  304.  
  305. [Select Scan Method]
  306.  
  307. chkQuickScan=Швидка|Перевіряє усі активні програми, сліди шпигунського ПЗ та Cookies.
  308. chkSmartScan=Інтелектуальна|Перевіряє теж саме, що і Швидка перевірка, але плюс програми та файли Windows.
  309. chkDeepScan=Глибока|Найповільніша. Ретельно перевіряються усі файли на всіх жорстких дисках.
  310. chkCustomScan=Вибіркова|Створити та зберігти заказні перевірки через ручну конфігурацію настроювань.
  311.  
  312. labSelectScanMethod=Очистите свій комп'ютер від вірусів, троянів, хробаків, шпигунського ПЗ та програм автодозвона зараз! Виберіть спосіб перевірки та натисніть ПЕРЕВІРИТИ.
  313. btnScan=ПЕРЕВІРИТИ
  314.  
  315. lnkFilterList=Винятки
  316.  
  317.  
  318. [Custom Scan Settings]
  319.  
  320. labScanObjects=Перевірка об'єктів
  321. labScanSettings=Настройки перевірки
  322.  
  323. lnkBackToScanSelect=Назад
  324. chkScanArchives=Перевірка стислих архівів (zip, rar, cab)
  325. chkRiskwareAlerts=Попереджати про потенційно небезпечне ПЗ
  326. chkScanNTFS=Перевірка інших потоків даних NTFS
  327. chkScanMem=Перевірка пам'яті на наявність активних загроз
  328. chkScanTraces=Перевірка слідів шпигунського ПЗ
  329. chkScanCookies=Перевірка cookies
  330. chkHeuristicScan=Евристична перевірка невідомих загроз
  331. chkUseExtensionFilter=Використовувати фільтр розширення файлів [вибрати]
  332.  
  333. btnAddFolder=Додати папку
  334. btnRemoveFolder=Видалити папку
  335. btnLoadSettings=Завантажити настройки
  336. btnSaveSettings=Зберегти настройки
  337. btnBack=Назад
  338. btnNext=Далі
  339.  
  340. msgIniFiles=Файли A2S
  341. msgSelectSaveIniDestination=Зберегти файли A2S як
  342. msgSelectLoadIniDestination=Вибрати файл A2S для завантаження
  343. msgSelectFolder=Вибрати папку для перевірки
  344. msgNotFile=Файл не знайдений
  345.  
  346. [Clean computer]
  347.  
  348. labProcessesScanned=Процесів:
  349. labTracesScanned=Слідів:
  350. labFilesScanned=Файлів:
  351. labObjectsDetected=Об'єктів:
  352. labCookiesScanned=Cookies:
  353. labScanning=Перевірка
  354.  
  355. lnkNewScan=Нова перевірка
  356. lnkCloseScanner=Закрити сканер
  357.  
  358. btnQuarantineSelectedObjects=Вибрані об'єкти карантину
  359. btnDeleteSelectedObjects=Видалити вибрані об'єкти
  360. btnCleanComputerNext=Далі
  361. btnCleanComputerCancel=Стоп
  362. btnSaveReport=Зберегти звіт
  363. btnUpdateCancel=Скасування
  364.  
  365. msgMalwareFile=Файл
  366. msgMalwareTrace=Слід
  367. msgMalwareCookie=Cookie
  368. msgMalwareProcess=Процес
  369. msgMalwareRegistry=Ключ реєстру
  370. msgMalwareFileSum=файли
  371. msgMalwareTraceSum=сліди
  372. msgMalwareCookieSum=cookies
  373. msgMalwareProcessSum=процеси
  374. msgMalwareRegistrySum=ключі реєстру
  375. msgMalwareLowRisk=низький ризик
  376. msgMalwareMediumRisk=середній ризик
  377. msgMalwareHighRisk=високий ризик
  378. msgMalwareUnknownRisk=невідомий ризик
  379. msgMalwareExstendedText=Показати усі виявлені розташування....
  380. msgInfectedFilesDetected=Під час перевірки виявлені підозрілі файли.
  381. msgNoInfectedFiles=Підозрілих файлів не виявлено під час перевірки.
  382. msgScanFinished=Перевірка завершена!
  383. msgItemSelectAll=Вибрати усі
  384. msgItemSelectNothing=Зняти усі
  385. msgItemInvert=Інвертувати
  386. msgItemAddWhitelist=Добавити до виключень
  387. msgItemSubmit=Визначити як неправильне спрацьовування
  388. msgPause=Пауза
  389. msgResume=Відновити
  390. msgTextFiles=Текстові файли
  391. msgSelectSaveReportDestination=Зберегти файл звіту як
  392. msgScanVersion=a-squared Anti-Malware - Версія
  393. msgFreeVersion=a-squared Free - Версія
  394. msgLastUpdated=Останне оновлення:
  395. msgScanStart=Запуск перевірки:
  396. msgDetected=виявлене:
  397. msgScanned=Перевірено
  398. msgFiles=Файли:
  399. msgTraces=Сліди:
  400. msgCookies=Cookies:
  401. msgProcesses=Процеси:
  402. msgRegistryKeys=Ключі реєстру:
  403. msgFound=Знайдено
  404. msgScanEnd=Кінець перевірки:
  405. msgScanTime=Час перевірки:
  406. msgScanSettings=Настройки перевірки:
  407. msgScanArchives=Перевірка архівів:
  408. msgHeuristics=Евристика:
  409. msgADSScan=Перевірка ADS:
  410. msgObjects=Об'єкти:
  411. msgLogMemory=Пам'ять
  412. msgLogTraces=Сліди
  413. msgLogCookies=Cookies
  414. msgOn=Увімкнути
  415. msgOff=Вимкнути
  416. msgQuarantined=У карантині
  417. msgDeleted=Вилучене
  418. msgDeleteApproval=Дійсно бажаєте вилучити вибрані об'єкти?? Вилучені файли не можуть бути оновлені. Якщо Ви не певні, помістите об'єкти до карантину замість остаточного вилучення. Вилучити?
  419. msgPleaseSelectItems=Не обраний жоден об'єкт у списку результатів. Виберіть один або більш виявлених об'єктів та спробуйте ще.
  420. msgErrorDelete=не може бути вилученим! Звертайтеся до експертів онлайнового форуму a-squared для отримання довідки щодо ручного вилучення загроз: http://forum.emsisoft.com
  421. msgScanType=Тип перевірки:
  422. msgQuick=Швидка
  423. msgSmart=Інтелектуальна
  424. msgDeep=Глибока
  425. msgCustom=Вибіркова
  426.  
  427. lstSquaredMalwareList=Діагностика|Докладна інформація
  428.  
  429. [Update Download]
  430.  
  431. labOnlineUpdate=Онлайнове оновлення
  432. labDownloadingUpdates=Завантаження оновлень
  433. labAvailableUpdates=На Вашому комп'ютері будуть завантажені та встановлені всі доступні оновлення.
  434.  
  435. btnCancelUpdate=Скасування
  436. btnCleanComputerNow=Очистити комп'ютер зараз
  437.  
  438. lnkBackSecurityStatus=Назад
  439.  
  440. msgClose=Закрити
  441. msgFinished=Закінчено!
  442. msgNews=Новини a-squared
  443. msgDownloading=Завантаження
  444. msgDonwloadingProgress=завантажене %d КБ (%d%%) of %d КБ...
  445. msgDownloadingInformation=Завантаження інформації про оновлення...
  446. msgUpdateCompleted=Оновлення успішно завершене.
  447. msgUpdateTerminated=Оновлення перерване.
  448. msgNoUpdatesAvailable=На цей час a-squared повністю оновлене для оптимальної роботи
  449. msgRestartRequired=Для завершення оновлення необхідно перезапустити комп'ютер.
  450. msgUpdateNotify=Повідомлення про оновлення a-squared
  451. msgRestart=Перезапустити комп'ютер
  452. msgNotAllFilesSubmited=Не всі файли були успішно оновлені
  453.  
  454. msgTrialEpired=Ваша 30-денна ліцензія закінчилися. Бажаєте зараз купити ліцензію для повної версії?
  455. msgUserNonExistent=Неправильне ім'я користувача. Докладніше про цю проблему?
  456. msgWrongPassword=Неправильний пароль. Докладніше про цю проблему?
  457. msgDataError=Загальна помилка обробки. Докладніше про цю проблему?
  458. msgLicenseExpired=Ліцензія для повної версії закінчилася. Бажаєте купити нову ліцензію?
  459. msgConnectionError=Неможливо з'єднатися із сервером оновлень. Перевірте інтернет-з'єднання та настройки проксі.
  460. msgUpdateIkarusError=Неможливо завантажити сигнатури Ikarus. Сервер оновлень у даний час недоступний. Спробуйте через кілька хвилин.
  461.  
  462. msgYes=Так
  463. msgNo=Ні
  464.  
  465. [MessageBox]
  466.  
  467. msgFree=a-squared Free
  468. msgAntiMalware=a-squared Anti-Malware
  469. msgNoPermission=Немає необхідних прав на запуск цієї прикладної програми. Зверніться до системного адміністратора для отримання більш докладної інформації.
  470. msgNoClosePermission=Немає необхідних прав на закриття цієї прикладної програми. Зверніться до системного адміністратора для отримання більш докладної інформації.
  471. msgFileNotFound=Помилка програми: Необхідний файл %s не знайдений. Робота програми без нього неможлива. Однаково запустити програму?
  472. msgCannotStart=Помилка програми: Неможливо знайти необхідний файл a2framework.dll. Перейдіть до www.emsisoft.com та завантажьте останній пакет програмного забезпечення.
  473. msgNotCorrectVersion=В одного або більш файлів неправильні версії. Оновити програму зараз?
  474. msgNotSupportedOS=Ця версія a-squared Anti-Malware не працює під Вашу операційну систему. Деінсталуйте a-squared Anti-Malware і завантажьте відповідну операційну систему.
  475. msgDownloadHere=Завантажьте іншу версію тут
  476. msgIsNotSupported=Ваша операційна система не підтримується цією програмою.
  477.  
  478. btnMessageBoxYes=Так
  479. btnMessageBoxNo=Ні
  480. btnMessageBoxOk=OK
  481.  
  482. labRequestPassword=Запит пароля
  483.  
  484. chkDisableMessage=Більше не показувати при запуску
  485.  
  486. msgStatusUpdate1--1=Немає з'єднання із сервером оновлень. Перевірте Ваше інтернет-з'єднання та настройки проксі і підключитеся пізніше.
  487. msgStatusUpdate1-1=Пароль правильний!
  488. msgStatusUpdate1-4=Ім'я користувача або пароль відсутні.
  489. msgStatusUpdate1-5=Ім'я користувача (адреса електронної пошти) недійсне.
  490. msgStatusUpdate1-7=Ім'я користувача (адреса електронної пошти) не існує.
  491. msgStatusUpdate1-8=Пароль, уведений Вами, неправильний. Повторити спробу.
  492. msgStatusUpdate1-9=Сервер оновлень недоступний через помилку в базі даних. Підключитеся пізніше. (Код 9)
  493. msgStatusUpdate1-12=Сервер оновлень зараз недоступний. Підключитеся пізніше. (Код 12)
  494.  
  495. msgStatusUpdate2--1=Немає з'єднання із сервером ліцензії. Перевірте Ваше інтернет-з'єднання та настройки проксі і підключитеся пізніше.
  496. msgStatusUpdate2-0=Сервер ліцензії зараз недоступний через помилку в базі даних. Підключитеся пізніше. (Код 0)
  497. msgStatusUpdate2-1=Ви вже маєте акаунт з такою email-адресою. Поверніться до активації та натисніть "Забули пароль".
  498. msgStatusUpdate2-2=Виникла загальна помилка в обробці даних. Підключитеся пізніше або звернитися до Служби підтримки.
  499. msgStatusUpdate2-3=Ваш акаунт користувача a-squared успішно створений! Перевірте свою пошту та отримайте пароль.
  500. msgStatusUpdate2-4=Уведіть ім'я та адресу електронної пошти.
  501. msgStatusUpdate2-5=Адреса електронної пошти, яку Ви ввели, недійсна.
  502.  
  503. msgConvertStatus--1=Неможливо з'єднатися з сервером оновлень. Перевірте Ваше інтернет-з'єднання та настройки проксі і підключитеся пізніше.
  504. msgConvertStatus-0=Сервер ліцензій зараз недоступний через помилку в базі даних. Підключитеся пізніше. (Код 0)
  505. msgConvertStatus-1=Уведений код недійсний або вже використовувався.
  506. msgConvertStatus-3=Код успішно перетворений у ліцензію.
  507. msgConvertStatus-4=Уведіть ім'я користувача та код.
  508.  
  509.  
  510. [White List]
  511.  
  512. labCaption=Винятки
  513.  
  514. labListObjects=Список об'єктів
  515. labSelectItem=Наберіть або виберіть пункт для додавання
  516.  
  517. btnAddFolder=Додати
  518. btnRemoveFolder=Видалити
  519. btnConfigMainOk=OK
  520. btnConfigMainClose=Закрити
  521. btnReplaceFolder=Замінити
  522.  
  523. msgSelectFolder=Вибрати папку для додавання до виключень
  524.  
  525. [Extension List]
  526.  
  527. labCaption=Розширення файлу
  528.  
  529. labExtensionFilter=Фільтр розширення файлу
  530. labExtensionList=Список розширень
  531. labEnterNewExtension=Увести нове розширення файлу:
  532.  
  533. rbtnScanSpecified=Перевірка тільки розширень файлу, зазначених у нижченаведеному списку
  534. rbtnScanExceptSpecified=Перевірка усіх розширень файлу, окрім зазначених у нижченаведеному списку
  535.  
  536. btnAdd=Додати
  537. btnRemove=Видалити
  538. btnOk=OK
  539. btnClose=Скасування
  540.  
  541.  
  542. [Heuristic Alert]
  543.  
  544. labCaption=Евристичні виявлення
  545. labDescription=Такі файли виявлені евристичним модулем і потребують подальшого вивчення:
  546. labDoYouAllow=Відправити на аналіз до Служби підтримки?
  547. btnYes=Так
  548. btnNo=Ні
  549.  
  550.  
  551. [Quarantine Wait Form]
  552.  
  553. labCaption=Почекайте...
  554. labGatheringInformation=Обробка заражених файлів.
  555.  
  556. [Connection Settings]
  557.  
  558. labCaption=Настройки з'єднання
  559.  
  560. labProxyDescription=Уведіть настройки підключення серверу
  561. labProxyServerName=Проксі-сервер:
  562. labProxyServerPort=Порт:
  563. labProxyUserName=Ім'я користувача:
  564. labProxyUserPassword=Пароль:
  565.  
  566. chkUseProxy=Через проксі-сервер
  567. chkAuthentication=Потрібна ідентифікація
  568.  
  569. btnOk=OK
  570. btnCancel=Скасування
  571.  
  572. msgConnectionSettings-0=Настройки неправильні. Уведіть вірні дані.
  573.  
  574.  
  575. [Convert coupon code]
  576.  
  577. labCaption=Перетворення купон-коду
  578.  
  579. labConvertCouponCode=Уведіть купон-код тут
  580.  
  581. btnConvertCouponCodeOK=OK
  582. btnConvertCouponCodeCancel=Скасування
  583.  
  584.  
  585. [Edit Ruleset]
  586.  
  587. labCaption=Фоновий захист a-squared
  588.  
  589. btnAddRule=Додати
  590. btnEditRule=Редагувати
  591. btnRemoveRule=Видалити
  592. btnRecalculateAllChecksums=Перерахувати
  593. btnConfigMainClose=Закрити
  594.  
  595. gridHeadrFilename=Ім'я файлу
  596. gridHeadrChecksum=Режим
  597.  
  598. msgAllow=Дозволити
  599. msgDeny=Блокувати
  600. msgMonitor=Контролювати
  601. msgExclude=Виключене
  602.  
  603.  
  604. [Ruleset config]
  605.  
  606. labCaption=Набір правил
  607.  
  608. labApplication=Прикладна програма
  609. labApplicationPath=Шлях прикладної програми:
  610. labSecurityMode=Режим безпеки
  611. labAllow=Дозволити
  612. labBlock=Блокувати
  613.  
  614. btnRulesetConfigOk=OK
  615. btnRulesetConfigCancel=Скасування
  616.  
  617. rbtnTrust=Завжди дозволяти цю прикладну програму
  618. rbtnDeny=Завжди блокувати цю прикладну програму
  619. rbtnMonitor=Контролювати цю прикладну програму та дозволяти/блокувати певні дії
  620.  
  621. chkProtectFromModification=Захищати цю прикладну програму від змін
  622. chkChecksumAlert=Не попереджати про оновлення файлу, що виконується
  623. chkDontScanAnymore=Не перевіряти програму, що виконується
  624.  
  625. msgSelectFile=Вибрати файл
  626. msgExecutableFile=Файли, що виконуються
  627.  
  628. //ListBox-Security mode
  629.  
  630. msgID_SERVICE=Дозволити запуск служб і драйверів
  631. msgID_STARTUP=Змінювати записи в автозавантаженні
  632. msgID_INJECT=Вставляти код до інших прикладних програм
  633. msgID_BACKDOOR=Дозволити активність імовірного backdoor
  634. msgID_SPYWARE=Дозволити активність імовірного шпигунського ПЗ
  635. msgID_HIJACKER=Дозволити активність імовірного Hijacker
  636. msgID_WORM=Дозволити активність імовірного хробака
  637. msgID_DIALER=Дозволити активність імовірній програмі автодозвона
  638. msgID_KEYLOGGER=Дозволити активність імовірного кейлоггера
  639. msgID_DOWNLOADER=Дозволити ймовірному трояну завантаження файлів з інтернету
  640. msgID_HOSTS=Дозволити змінювати хост-файли
  641. msgID_HIDDENINSTALL=Дозволити непомітну активність
  642. msgID_VIRUS=Дозволити редагування (пропатчення) файлів
  643. msgID_ROOTKIT=Дозволити використання схованих (Rootkit) процесів
  644. msgID_BROWSERSETTINGS=Дозволити зміну настроювань браузера
  645. msgID_DEBUGGER=Реєструвати програму налагодження в системі
  646. msgID_REMOTECONTROL=Дозволити імітацію активності миші або клавіатури
  647. msgID_PARANOID=Розміщення підозрілого файлу
  648. msgID_DIRECTDISKACCESS=Дозволити прямий доступ до секторів диска
  649.  
  650.  
  651. [Ruleset Dialog]
  652. tbrRulesetConfig=Конфігурація правил прикладної програми
  653.  
  654. [Cookies Ruleset config]
  655.  
  656. labCaption=Набір правил
  657. labHostname=Ім'я хосту
  658. labEnterHostname=Увести ім'я хосту або вибрати файл Internet Explorer cookie:
  659. labSecurityMode=Режим безпеки
  660. rbtnTrust=Завжди дозволяти Cookies з цього хосту
  661. rbtnDeny=Завжди блокувати Cookies з цього хосту
  662. btnRulesetConfigOk=OK
  663. btnRulesetConfigCancel=Скасування
  664. msgSelectFile=Вибрати файл
  665. msgCookiesFile=Файли MS-IE Cookie|*.txt
  666.  
  667.  
  668. [Hosts Ruleset config]
  669.  
  670. tbrRulesetConfig=Конфігурування набору правил
  671. labEnterHostname=Увести ім'я хосту:
  672. btnRulesetConfigOk=OK
  673. btnRulesetConfigCancel=Скасування
  674. labRuleHost=Дозволити адресу IP хосту
  675. labRuleCookies=Tracking Cookies
  676.  
  677. msgSelectFile=Вибрати файл
  678. msgCookiesFile=Файли IE Cookie|*.txt
  679. msgMonitoring=Контролювати
  680. msgAlwaysAllow=Завжди дозволяти
  681. msgAlwaysDeny=Завжди відмовляти
  682.  
  683.  
  684. [User Hosts Config]
  685.  
  686. labCaptionHost=Установлені користувачем хости
  687. labSelectItem=Уведіть новий хост або виберіть із існуючих для додавання:
  688. labIimplementedAction=Дія
  689.  
  690. btnAddFolder=Додати
  691. btnReplaceFolder=Замінити
  692. btnRemoveFolder=Видалити
  693. btnHostOk=OK
  694. btnHostCancel=Скасування
  695.  
  696. msgSelectFile=Вибрати файл
  697. msgHostFile=Усі файли|*.*
  698. msgDontBlockSP=Не блокувати
  699. msgAlertSP=Повідомити
  700. msgBlockAndNotifySP=Блокувати та повідомити
  701. msgBlockSilentlySP=Блокувати
  702. msgImportError=Помилка: Список хостів не може імпортуватися з даного типу файлів
  703.  
  704.  
  705. [Task Settings]
  706.  
  707. labCaption=Настройки оновлення
  708.  
  709. labRunAt=Запуск
  710. labScheduleTask=Розклад оновлень
  711.  
  712. rbtnRunAt=Запустити
  713. rbtnInterval=Інтервал
  714. rbtnDaily=Щодня
  715. rbtnWeekly=Щотижня
  716. rbtnMonthly=Щомісяця
  717.  
  718. chkMonday=Понеділок
  719. chkTuesday=Вівторок
  720. chkWednesday=Середа
  721. chkThursday=Четвер
  722. chkFriday=П'ятниця
  723. chkSaturday=Субота
  724. chkSunday=Неділя
  725.  
  726. labHour=год.
  727. labMin=хвил.
  728. labIntervalStart=Початок інтервалу
  729. labIntervalEnd=Кінець інтервалу
  730. labOnEach=кожного
  731. labOfTheMonth=місяця
  732.  
  733. btnTaskOK=OK
  734. btnTaskCancel=Скасування
  735.  
  736. msgInvalidInputValue=Неправильне значення. Для скасування змін натисніть клавішу Esc.
  737.  
  738. [Malware-Scanner]
  739.  
  740. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Сканер
  741. labMalwareScanner=Очистити комп'ютер
  742. labHelp=довідка
  743. labCloseApplication=-- Закрити --
  744. lnkLearnMore=Довідатися більше про a-squared Anti-Malware
  745.  
  746. //Clean computer
  747.  
  748. msgFileScan=Перевірка файлів...
  749. msgCookiesScan=Перевірка cookies...
  750. msgTracesScan=Перевірка слідів...
  751. msgMemoryScan=Перевірка пам'яті...
  752.  
  753. helpBox6Caption=Що перевіряється?
  754. helpBox6Text=Вибрати Швидку перевірку тільки у тому разі, якщо Ви досвідчені та плануєте пізніше перевірити комп'ютер зі своїми настройками. Швидка перевірка проводиться тільки на наявність активних загроз.[eol][eol]Виберіть Інтелектуальну перевірку для отримання швидкого огляду при підозрі на зараження Вашої системи. Перевіряються файли, реєстр та пам'ять. Якщо при перевірці виявлена загроза, запустите глибоку перевірку всієї системи.[eol][eol]Виберіть глибоку перевірку кожного файлу на всіх жорстких дисках. Перевірка може зайняти дуже багато часу.
  755.  
  756. //Msg
  757.  
  758. msgMalwareFile=Файл
  759. msgMalwareTrace=Слід
  760. msgMalwareCookie=Cookie
  761. msgMalwareProcess=Процес
  762. msgMalwareRegistry=Ключ реєстру
  763. msgMalwareFileSum=файли
  764. msgMalwareTraceSum=сліди
  765. msgMalwareCookieSum=cookies
  766. msgMalwareProcessSum=процеси
  767. msgMalwareRegistrySum=ключі реєстру
  768. msgMalwareLowRisk=низький ризик
  769. msgMalwareMediumRisk=середній ризик
  770. msgMalwareHighRisk=високий ризик
  771. msgMalwareExstendedText=Показати усі виявлені розташування....
  772. msgItemSelectAll=Вибрати усі
  773. msgItemSelectNothing=Зняти усі
  774. msgItemInvert=Інвертувати
  775. msgAddWhitelist=Добавити до винятку
  776. msgTextFiles=Текстові файли
  777. msgIniFiles=Файли A2S
  778. msgSelectSaveReportDestination=Зберегти файл звіту як
  779. msgSelectSaveIniDestination=Зберегти файли A2S як
  780. msgSelectLoadIniDestination=Вибрати файл A2S для завантаження
  781.  
  782. helpBox1Caption=Що перевіряється?
  783. helpBox1Text=Вибрати Швидку перевірку тільки у тому разі, якщо Ви досвідчені та плануєте пізніше перевірити комп'ютер зі своїми настройками. Швидка перевірка проводиться тільки на наявність активних загроз.[eol][eol]Виберіть Інтелектуальну перевірку для отримання швидкого огляду при підозрі на зараження Вашої системи. Перевіряються файли, реєстр та пам'ять. Якщо при перевірці виявлена загроза, запустите глибоку перевірку всієї системи.[eol][eol]Виберіть глибоку перевірку кожного файлу на всіх жорстких дисках. Перевірка може зайняти дуже багато часу.
  784.  
  785. msgInfectedFilesDetected=Під час перевірки виявлені підозрілі файли.
  786. msgNoInfectedFiles=Підозрілих файлів не виявлено під час перевірки.
  787. msgFileScan=Перевірка файлів...
  788. msgCookiesScan=Перевірка cookies...
  789. msgTracesScan=Перевірка слідів...
  790. msgMemoryScan=Перевірка пам'яті...
  791. msgScanFinished=Перевірка завершена!
  792. msgCloseFireFox=Перед перевіркою cookies закрийте усі вікна Mozilla Firefox.
  793. msgWantToSkanNetWorkDisk=Для перевірки обрано одна або більш мереж. Для коректної перевірки потрібен перезапуск a-squared. Продовжити?
  794. msgWantToScanEncrypted=Для перевірки обрано один або більш зашифрованих файлів. Для коректної перевірки потрібен перезапуск a-squared. Продовжити?
  795.  
  796. msgScanning=Перевірка
  797. msgScanningFiles=Перевірка файлів
  798. msgScanningTraces=Перевірка слідів
  799. msgScanningCookies=Перевірка Cookies
  800. msgScanningProcesses=Перевірка процесів
  801.  
  802. msgSubmiting=Завантажується:
  803. msgFinished=Закінчено!
  804. msgConnectionError=Неможливо з'єднатися із сервером оновлень. Перевірте інтернет-з'єднання та настройки проксі.
  805. msgNotAllFilesSubmitted=Не всі файли були успішно завантажені.
  806. msgUpdateCompleted=Завантаження завершене успішно.
  807. msgUpdateTerminated=Збій завантаження.
  808.  
  809. helpBox2Caption=Йде перевірка
  810. helpBox2Text=У лівій частині вікна показана кількість процесів, файлів, слідів шпигунського ПЗ, cookies та виявлених загроз.[eol][eol] Для отримання більш докладних відомостей про виявлену загрозу кликніть на ній під час сканування у вікні результатів. Отримані дані відкриються у вікні браузера з онлайновим описом цієї загрози.
  811.  
  812. helpBox3Caption=Перевірка закінчена!
  813. helpBox3Text=Якщо на Вашому комп'ютері виявлене шкідливе ПЗ, то для одержання більш докладних відомостей про виявлені загрози кликніть на кожній з них. Кликніть ім'я виявленогї загрози для перегляду у нових вікнах браузеру.[eol][eol]Щоб одержати список усіх компонентів, пов'язаних із цією загрозою, виберіть "Показати всі розташування".[eol][eol]Відзначте усі об'єкти, які прагнете помістити до карантину, і натисніть кнопку "Вирані об'єкти карантину". Самі небезпечні об'єкти вже відзначені. Порада: Щоб вибрати всі, нічого або інвертувати вибір, можна використовувати праву кнопку миші у вікні результатів.
  814.  
  815.  
  816. [Suspect Files Alert]
  817.  
  818. labCaption=Попередження a-squared
  819. labDescription=a-squared виявив підозрілі файли, які можна відправити на більш глибокий аналіз до Служби підтримки.
  820. labDoYouAllow=Відправити зараз?
  821.  
  822. btnYes=Так
  823. btnNo=Ні
  824.  
  825.  
  826. [FilterList]
  827.  
  828. msgPathDoesNotExist=Шлях не існує. Перевірте ще раз.
  829.  
  830.  
  831. [Fast Action Form]
  832.  
  833. labConfiguration=Настройки
  834. lnkUpdate=Онлайнове оновлення
  835. lnkScanPC=Перевірка комп'ютера
  836. lnkQuarantine=Карантин
  837. lnkLogs=Журнали
  838. lnkAlerts=Попередження
  839. lnkConfigMalwareIDS=Фоновий захист
  840. lnkConfigAppRules=Правила прикладної програми
  841. lnkCookiesRule=Правила Cookie
  842. lnkHostRule=Правила хосту
  843. lnkSheduledScan=Розклад перевірок
  844. lnkConfigUpdate=Настройки оновлення
  845. lnkAutoUpdate=Автооновлення
  846. lnkLogging=Журнали
  847. lnkConfigPermission=Дозволи
  848. lnkConfigLicense=Ліцензії
  849. lnkSurfProtection=Веб-захист
  850. lnkGeneralSettings=Загальні настройки
  851. msgAngleTextFastAction=Швидка дія a-squared
  852.  
  853.  
  854. [News Form]
  855.  
  856. lnkHelp=Довідка
  857. lnkHomepage=Офіційний сайт
  858. lnkCenter=Центр підтримки
  859. lnkForum=Форум
  860. lnkArticles=Статті
  861. lnkSuspectFile=Відправити
  862. msgAngleTextNews=Новини a-squared
  863.  
  864.  
  865. [Log Details]
  866. tbrLogDetails=Інформація журналу
  867. btnCopy=Копіювати
  868. btnClose=Закрити
  869.  
  870.  
  871. [Main Menu]
  872.  
  873. mnSecurityStatus=Статус безпеки
  874. mnScanPC=Перевірка комп'ютера
  875. mnQuarantine=Карантин
  876. mnLogs=Журнали
  877. mnMalwareIDS=Фоновий захист
  878. mnConfiguration=Конфігурація
  879. mnExtras=HiJackFree
  880.  
  881.  
  882. [Security Center]
  883.  
  884. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Центр безпеки
  885. labSecurityStatus=Статус безпеки
  886. labScanPC=Перевірка комп'ютера
  887. labQuarantine=Карантин
  888. labGuard=Фоновий захист
  889. labConfiguration=Конфігурація
  890. labExtras=HiJackFree
  891. labHelp=Довідка
  892. labCloseApplication=-- Закрити --
  893. labLanguage=Мова
  894.  
  895. //Security Status
  896.  
  897. labBackgroundGuard=Фоновий захист
  898. lnkOnExecutionConfig=настр.
  899. lnkMalwareIDSConfig=настр.
  900. lnkCookieMonitoringConfig=настр.
  901. lnkSheduledConfig=настр.
  902. lnkAutomaticUpdatesConfig=настр.
  903. lnkSurfProtectionConfig=настр.
  904. labMalwareScanner=Перевірка
  905. labLastMalwareScan=Остання перевірка:
  906. labDetectedObjects=Виявлені об'єкти:
  907. labAntiMalware=a-squared Anti-Malware
  908. labLastUpdate=Останне оновлення:
  909. labVersion=Версія:
  910. labMalwareSignatures=Сигнатури:
  911. labLicenseExpires=Ліцензія до:
  912. labOnline=a-squared онлайн:
  913. labNews=новини a-squared:
  914. labOrderLicense=Замовлення ліцензії на продовження
  915. labNewsBack=Назад
  916. labNewsOlder=Раніше
  917.  
  918. lnkHomepage=Офіційний сайт
  919. lnkCenter=Центр підтримки
  920. lnkForum=Форум
  921. lnkArticles=Статті
  922. lnkSuspectFile=Відправити
  923. lnkUpdaterSettings=Настройки оновлень
  924. lnkOrderNow=Замовити зараз
  925. lnkEnterLicense=Увести інформацію ліцензії
  926. lnkResetCounter=Скинути лічильник
  927.  
  928. btnScanNow=Перевірити зараз
  929. btnUpdateNow=Оновити зараз
  930.  
  931. msgOnExecuteEnabled=Перевірка при запуску включена
  932. msgOnExecuteDisabled=Перевірка при запуску відключена
  933. msgMalwareIDSEnabled=Фоновий захист включений
  934. msgMalwareIDSDisabled=Фоновий захист відключений
  935. msgCooiesMonitoringEnabled=Відстеження cookies включене
  936. msgCooiesMonitoringDisabled=Відстеження cookies відключене
  937. msgScheduledScansEnabled=Розклад перевірок включений
  938. msgScheduledScansDisabled=Розклад перевірок відключений
  939. msgAutomaticUpdatesEnabled=Автоматичне оновлення включене
  940. msgAutomaticUpdatesDisabled=Автоматичне оновлення відключене
  941. msgSurfProtectionEnabled=Веб-захист включений
  942. msgSurfProtectionDisabled=Веб-захист відключений
  943. msgEnable=вкл.
  944. msgDisable=відкл.
  945. msgEndLicense=0 днів (закінчення ліцензії)
  946. msgDays=днів
  947. msgNotAdministrator=Для запуску a-squared потрібні права адміністратора. Запустити програму?
  948. msgWantToUpdate=Настійно рекомендується запустити оновлення перед використанням програми. Оновити зараз?
  949. msgAppRestart=Для запуску оновлених компонентів a-squared Anti-Malware потрібне перезавантаження. Перезавантажити зараз?
  950. msgLicenseInformation=Одержання інформації про ліцензію з серверу оновлень
  951. msgUpdateAlreadyRunning=Неможливо виконати, тому що вже запущений процесс оновлення (автоматичне оновлення).
  952.  
  953. //Quarantine
  954.  
  955. labQuarantineList=Список карантину
  956. labQuarantineDescription=Відзначені об'єкти можна відновити, вилучити (назавжди!), відправити на аналіз або скопіювати у безпечне місце. Для ручного розміщення файлу до карантину вибрати "Додати файл". 
  957. labHeadrQuarantine=Карантин
  958.  
  959. btnRestore=Відновити
  960. btnDelete=Видалити
  961. btnSaveCopy=Зберегти копію
  962. btnSubmitFiles=Передати файл
  963. btnAddFile=Додати файл
  964.  
  965. gridDate=Дата
  966. gridInfection=Загроза
  967. gridRiskLevel=Рівень ризику
  968. gridSource=Джерело
  969. gridSubmitted=Відправлене
  970.  
  971. msgItemSelectAll=Вибрати усі
  972. msgItemSelectNothing=Зняти усі
  973. msgItemInvert=Інвертувати
  974. msgAllFiles=Усі файли
  975. msgDatFiles=Файли DAT
  976. msgSaveFileAs=Зберегти файл як
  977. msgFileSaved=Копія загрози успішно збережена
  978. msgNo=Ні
  979. msgBackQuarantine=Назад
  980.  
  981. btnSelectAll=Вибрати усі
  982. btnSelectNothing=Зняти усі
  983.  
  984. lnkSaveList=Зберегти список карантину
  985. lnkRestoreFalseDetections=Відновити неправильні виявлення
  986.  
  987. msgAlreadySubmited=Цей об'єкт карантину вже був відправлений. Виберіть інший об'єкт.
  988. msgSelectSubmitFiles=Об'єкти не вибрані. Виберіть один або більше об'єктів і натисніть кнопку "Відправити".
  989. msgEmptyQuarantine=Карантин порожній.
  990. msgErrorDelete=неможливо вилучити! Зніміть захист від запису.
  991.  
  992. labQuarantineReScan=Перевірити карантин ще раз
  993. labReScanQuarantine=Карантин слід перевіряти повторно після кожного онлайнового оновлення для відновлення можливо неправильно виявлених об'єктів.
  994.  
  995. msgSilent=Тихий режим
  996. msgOnDemand=Ручний режим
  997. msgNoReScan=Не перевіряти ще раз
  998. msgReScanQuarantune=Перевірити ще раз карантин
  999.  
  1000. msgScanning=Перевірка: у карантині - %d; загроз - %s
  1001. msgWantToReScanQuarantine=Перевірити ще раз карантин?
  1002.  
  1003. msgRestoreFalsePositives=Після повторної перевірки об'єктів у карантині з новими базами сигнатур може так статися, що деякі з них поміщені були виявлені помилково (через неправильне спрацьовування). Відновити такі об'єкти?
  1004. msgSuccessfullyRestored=Об'єкти були успішно оновлені.
  1005.  
  1006. //Logs
  1007.  
  1008. labLogs=Журнали
  1009. shUpdateLogs=Журнал оновлення
  1010. labUpdateLogsDescription=Тут знаходяться усі звіти про оновлення.
  1011. btnUpdateDelete=Видалити
  1012. btnUpdateClear=Очистити
  1013. btnUpdateViewDetails=Докладно
  1014.  
  1015. shQuarantineLogs=Журнал карантину
  1016. labQuarantineLogsDescription=Тут знаходяться усі записи карантину.
  1017. btnQuarantineClear=Очистити
  1018. btnQuarantineDelete=Видалити
  1019. btnQuarantineExport=Експортувати
  1020.  
  1021. shIDSLogs=Журнал фонового захисту
  1022. labIDSLogsDescription=Тут знаходяться усі звіти про загрози.
  1023. btnIDSClear=Очистити
  1024. btnIDSDelete=Видалити
  1025. btnIDSExport=Експортувати
  1026.  
  1027. gridSource=Джерело
  1028. gridInfection=Поведінка/Загроза
  1029. gridRiskLevel=Рівень ризику
  1030. gridDate=Дата
  1031. gridSubmitted=Відправлене
  1032. gridStartDate=Дата початку
  1033. gridEndDate=Дата кінця
  1034. gridResult=Результат
  1035. gridType=Тип
  1036. gridEvent= Подія
  1037. gridPID=PID
  1038.  
  1039. msgIDSMalware=Фоновий захист
  1040. msgUpdate=Оновити
  1041. msgQuarantine=Карантин
  1042.  
  1043. msgQuarantineEvent_2=Переміщено
  1044. msgQuarantineEvent_3=Видалено
  1045. msgQuarantineEvent_4=Відновлено
  1046. msgQuarantineEvent_5=Видалено
  1047. msgQuarantineEvent_6=Відправлене
  1048. msgIDSEvent_0=Невідомий результат
  1049. msgIDSEvent_1=Дозволено користувачем
  1050. msgIDSEvent_2=Дозволено правилом
  1051. msgIDSEvent_3=Дозволено зменшенням попереджень
  1052. msgIDSEvent_4=Скасовано користувачем
  1053. msgIDSEvent_5=Скасовано правилом
  1054. msgIDSEvent_6=Поміщено до карантину користувачем
  1055. msgIDSEvent_7=Заблоковано користувачем
  1056. msgIDSEvent_8=Заблоковано правилом
  1057. msgIDSEvent_9=Дозволено іншими користувачами
  1058. msgIDSEvent_10=Заблоковано іншими користувачами
  1059.  
  1060. msgConnectionError=Помилка з'єднання
  1061. msgCompletedSuccessfully=Оновлення успішне
  1062. msgTerminatedUser=Скасовано користувачем
  1063. msgNotGetUpdateInformation=Неможливо одержати інформацію про оновлення з серверу
  1064. msgNoModulesDownloading=Відсутні модулі для завантаження
  1065. msgError=Помилка
  1066.  
  1067. msgManualUpdate=Ручне оновлення
  1068. msgAutoUpdate=Автоматичне оновлення
  1069.  
  1070. msgGeneralInformation=Загальна інформація:
  1071. msgStartUpdate=Початок оновлення:
  1072. msgEndUpdate=Кінець оновлення:
  1073. msgElapsedTime=Пройшло:
  1074. msgDetailsInformation=Докладно:
  1075. msgModules=модулів
  1076. msgBytes=байт
  1077. msgUpdated=оновлене
  1078. msgNotUpdated=не оновлене
  1079.  
  1080. //Guard
  1081.  
  1082. labIDS=Фоновий захист
  1083. msgMalwareIDS=Фоновий захист
  1084. labIDSDescription=Виберіть компоненти фонового захисту для контроля активності загроз.
  1085.  
  1086. chkIDSServices=Стежити за установкою служб та драйверів
  1087. chkIDSStartup=Стежити за додаванням програм до автозапуску
  1088. chkIDSInject=Стежити за прикладними програмами, які намаються вставити код до інших прикладних програм
  1089. chkIDSBackdoor=Стежити за можливою активністю backdoor-програм
  1090. chkIDSSpyware=Стежити за можливою активністю шпигунського ПЗ
  1091. chkIDSHijacker=Стежити за можливою активністю hijacker
  1092. chkIDSWorm=Стежити за можливою активністю хробаків
  1093. chkIDSDialer=Стежити за можливою активністю програм автодозвона
  1094. chkIDSKeylogger=Стежити за можливою активністю кейлоггерів
  1095. chkIDSTrojan=Стежити за можливою активністю троянів
  1096. chkIDSHosts=Стежити за програмами, які зміняють хост-файли
  1097. chkIDSInstall=Стежити за програмами, яуі встановлюють щось непримітне
  1098. chkIDSRootkit=Стежити за rootkit-програмами, які використовують схований процес
  1099. chkIDSVirus=Стежити за програмами, які редагують (налагоджують) інші виконуючі файли
  1100. chkIDSChangesBrowser=Стежити за змінами настройки браузеру
  1101. chkIDSDebuggers=Стежити за установками програм налагоджування в системі
  1102.  
  1103. msgIDSServices=Стежити за установкою служб та драйверів
  1104. msgIDSStartup=Стежити за програмами, які змінюють області завантаження
  1105. msgIDSBackdoor=Стежити за можливою активністю backdoor-програм
  1106. msgIDSSpyware=Стежити за можливою активністю шпигунського ПЗ
  1107. msgIDSHijacker=Стежити за можливою активністю hijacker
  1108. msgIDSWorm=Стежити за можливою активністю хробаків
  1109. msgIDSDialer=Стежити за можливою активністю програм автодозвона
  1110. msgIDSKeylogger=Стежити за можливою активністю кейлоггерів
  1111. msgIDSTrojan=Стежити за можливою активністю троянів
  1112. msgIDSHosts=Стежити за програмами, які зміняють хост-файли
  1113. msgIDSInstall=Стежити за програмами, які встановлюють щось непримітне
  1114. msgIDSVirus=Стежити за програмами, які редагують (налагоджують) інші виконуючі файли
  1115. msgIDSRootkit=Стежити за rootkit-програмами, які використовують схований процес
  1116. msgIDSInject=Стежити за прикладними програмами, які намаються вставити код до інших прикладних програм
  1117. msgIDSBrowserSettings=Стежити за змінами настроювань браузеру
  1118. msgIDSDebugger=Стежити за установками програм налагоджування в системі
  1119. msgIDSRemoteControl=Стежити за програмами, які імітують активність миші або клавіатури
  1120. msgIDSDirectDiskAccess=Стежити за доступом до секторів жорсткого диска    
  1121.  
  1122. tabMalwareIDS=Фоновий захист
  1123.  
  1124. msgGuardSettings=Настройки фонового захисту
  1125.  
  1126. labSettingsVista=Виключені опції зараз недоступні для Vista 64.
  1127. labMalwareIDSVista=Виключені опції фонового захисту зараз недоступні для Vista 64.
  1128.  
  1129. //ApplicationRules
  1130.  
  1131. tabApplicationRules=Правила прикладної програми
  1132. msgApplicationRules=Правила прикладної програми
  1133.  
  1134. btnAddRule=Додати
  1135. btnEditRule=Редагувати
  1136. btnRemoveRule=Видалити
  1137.  
  1138. gridFilename=Ім'я файлу
  1139. gridMode=Режим
  1140.  
  1141. msgAllow=Дозволити
  1142. msgDeny=Блокувати
  1143. msgMonitor=Контролювати
  1144. msgExclude=Виключене
  1145.  
  1146. labApplicationRules=Правила прикладних програм
  1147. labApplicationRulesDescription=Докладно настройте правила таким чином, щоб дозволити та заборонити конкретну прикладну програму 
  1148.  
  1149. lnkBackToSettings=Назад
  1150.  
  1151. btnAddRule=Додати
  1152. btnEditRule=Редагувати
  1153. btnRemoveRule=Видалити
  1154.  
  1155. gridFilename=Ім'я файлу
  1156. gridMode=Режим
  1157.  
  1158. msgAllow=Дозволити
  1159. msgDeny=Блокувати
  1160. msgMonitor=Контролювати
  1161. msgExclude=Виключене
  1162.  
  1163. // Alerts
  1164.  
  1165. tbsAlerts=Попередження
  1166. msgAlerts=Попередження
  1167.  
  1168. labAlerts=Попередження
  1169. labAlertsDescription=При виявленні загроз за поведінкою звичайно виникає багато попереджень. Ці настройки необхідні для зменшення їх кількості:
  1170. chkIntelligentReduction=Інтелектуальне зменшення попереджень
  1171. labIntelligentReductionDescription=Дозволяє зменшення попереджень на базі технічного аналізу підозрілих програм. Примітка: Це може зменшити якість виявлення.
  1172. chkCommunityReduction=Зменшення попереджень за місцем розташування
  1173. labCommunityReductionDescription=Включає онлайновий пошук у мережі Anti-Malware Network при появі попередження, для перегляду того, що вирішили інші користувачі про попереджену програму.
  1174. chkCreateAllowRule=Створити правило дозволу автоматичного запуску програми
  1175. labMoreThanForAllow=якщо більше ніж
  1176. labAllowPercents=% користувачів вирішили дозволити використання програму.
  1177. chkCreateDenyRule=Створити правило автоматичної заборони попередженої програми
  1178. labMoreThanForDeny=якщо більше ніж
  1179. labDenyPercents=% користувачів вирішили заблокувати програму.
  1180. chkParanoidMode=Параноїдальний режим
  1181. labParanoidModeDescription=Показувати не тільки небезпечні, але й підозрілі.
  1182.  
  1183. //Cookie Rules
  1184.  
  1185. tabCookieRules=Правила Cookie
  1186. msgCookieRules=Правила Cookie
  1187. gridHostname=Ім'я хосту
  1188.  
  1189. btnAddCookiesRule=Додати
  1190. btnEditCookiesRule=Редагувати
  1191. btnRemoveCookieRule=Видалити
  1192.  
  1193.  
  1194. //Surf Protection
  1195.  
  1196. chkSurfProtection=Включити веб-захист
  1197. msgSurfProtection=Веб-захист
  1198.  
  1199. labSurfProtectionDescription=Вибрати стандартні дії
  1200. labTrackingCookies=Стежні Cookies 
  1201. labATS=Стежні сайти 
  1202. labEMD=Шкідливі сайти
  1203. labEXP=Сайти з небезпечним кодом
  1204. labFSA=Шахрайські сайти
  1205. labHJK=Сайти-грабіжники
  1206. labPSH=Фішингові сайти
  1207. labWRZ=Варезні сайти
  1208. labOtherHosts=Інші шкідливі сайти
  1209.  
  1210. msgDontBlockSP=Не блокувати
  1211. msgAlertSP=Повідомити
  1212. msgBlockAndNotifySP=Блокувати та повідомити
  1213. msgBlockSilentlySP=Блокувати
  1214.  
  1215. msgHostTyps_TrackingCookies=Стежні cookies - це невеликі файли, які залишаються в браузері після відвідування веб-сторінок. Це робиться рекламними компаніями з метою контролювання відвідуваності веб-сайтів. Хоча стежні cookies не являють собою пряму загрозу комп'ютеру, вони порушують конфіденційність особистих даних.
  1216. msgHostTyps_ATS=Хост використовується доменами для рекламної або стежної діяльності.
  1217. msgHostTyps_EMD=Хости, замічені у поширенні шкідливих програм. Ця класифікація призначена до веб-сайтів, відзначених у поширенні шкідливих програм (рекламного, шпигунського ПЗ, троянів і вірусів).
  1218. msgHostTyps_EXP=Хости, замічені або підозрювані у використанні уразливостей ОС, браузерів і програм. Ця класифікація призначена до веб-сайтів, замічених у використанні браузера, операційної системи та інших, а також у психологічній атаці.
  1219. msgHostTyps_FSA=Хости, замічені в у продажу та поширенні фальшивих та шахрайських прикладних програм. Ця класифікація надається сайтам, які використовують для розширення в шахрайстві або в піратстві, наприклад: Spyhunter, Spyfalcon, Spywarequake, Adwarealert і т.д.
  1220. msgHostTyps_HJK=Хости, замічені в атаках на браузери або інше ПЗ (служби ОС, ширина каналу, DNS і т.д.)
  1221. msgHostTyps_PSH=Хости, замічені у фішингі, викраденні паролів і інших персональних даних, за допомогою підміни веб-ресурсу.
  1222. msgHostTyps_WRZ=Хости, замічені у продажу, поширенні або наданні вареза (включаючи кейгени, серійники, креки і т.д.).
  1223. msgHostTyps_NC=Хости, які поки ніяк не класифікуються, але мають відношення до шкідливого ПЗ та небезпечні для відвідування.
  1224.  
  1225.  
  1226. // Host Rules
  1227.  
  1228. msgHostRules=Правила хостів
  1229.  
  1230. btnAddHostRule=Додати
  1231. btnEditHostRule=Редагувати
  1232. btnRemoveHostRule=Видалити
  1233. labUserHostRules=Імпортувати хости
  1234. msgBlockCookies=Блокувати Cookies
  1235. msgMonitorCookies=Контролювати Cookies
  1236.  
  1237.  
  1238. //Guard Settings
  1239.  
  1240. tabGuardSettings=Загальні настройки
  1241. msgGuardSettings=Загальні настройки
  1242.  
  1243. labGuardSettingsDescription=Для захисту від нових загроз на Вашому комп'ютері включите фоновий захист a-squared.
  1244. labGeneralSettings=Загальні настройки
  1245. labGuardSettings=Настройки фонового захисту
  1246. labIntegrationDescription=Відмітити цей блок, якщо Ви хочете перевірити файли з контекстного меню Провідника Windows.
  1247. labExplorerIntegration=Інтеграція до Провідника
  1248.  
  1249. chkActivateIntegration=Включити інтеграцію до Провідника
  1250. chkSystemStartup=Включити фоновий захист при запуску системи
  1251. chkOnExecution=Включити перевірку при запуску системи
  1252. chkAlertRiskware=Повідомити про потенційно небезпечне ПЗ
  1253. chkAlertMalware=Повідомити про невідомі загрози (евристичний метод)
  1254. chkActivateMalwareIDS=Включити фоновий захист
  1255. chkAlertsReduction=Включити інтелектуальне зменшення попереджень
  1256. chkActivateParanoidMode=Включити параноїдальний режим
  1257. chkCookieMonitoring=Включити контроль cookies
  1258. chkBlockTrackingCookies=Включити автоблокування, що стежать за cookies
  1259. chkHostsFileMonitoring=Включити контроль хост-файлу
  1260. chkCaptchaProtection=Включити захист captcha-коду наприкінці виконання програми
  1261. chkCreateRuleDefault=Установити [Створити правило] як стандартне значення для попередження
  1262.  
  1263. //Scheduled Scan
  1264.  
  1265. tabScheduledScan=Розклад перевірок
  1266. msgScheduledScan=Розклад перевірок
  1267.  
  1268. labScanRunAt=Запуск
  1269. labScheduledScan=Запланувати перевірку
  1270. labAdditionalSettings=Додаткові настройки
  1271. labScanHour=год.
  1272. labScanMin=хвил.
  1273. labScanIntervalStart=Початок інтервалу
  1274. labScanIntervaEnd=Кінець інтервалу
  1275. labScanOnEach=кожне
  1276. labScanOfTheMonth=число місяця
  1277. labSettingsFile=Файл настройки перевірки:
  1278.  
  1279. rbtnScanRunAt=Запуск
  1280. rbtnScanInterval=Інтервал
  1281. rbtnScanMonthly=Щомісяця
  1282. rbtnScanWeekly=Щотижня
  1283. rbtnScanDaily=Щодня
  1284.  
  1285. chkScheduledScan=Включити розклад перевірок
  1286. chkScanMonday=Понеділок
  1287. chkScanTuesday=Вівторок
  1288. chkScanWednesday=Середа
  1289. chkScanThursday=Четвер
  1290. chkScanFriday=П'ятниця
  1291. chkScanSaturday=Субота
  1292. chkScanSunday=Неділя
  1293. chkUseSilent=Тихий режим перевірки
  1294.  
  1295. msgIniFiles=Файли A2S
  1296. msgSelectLoadIniDestination=Вибрати файл A2S для завантаження
  1297. msgInvalidInputValue=Неправильне значення. Для скасування змін натисніть клавішу Esc.
  1298.  
  1299.  
  1300. //Update
  1301.  
  1302. tabUpdate=Оновлення
  1303. msgUpdate=Оновлення
  1304. msgNotifySettings=Контекстні меню
  1305.  
  1306. labConfigureSettingsUpdater=Конфігурація основних настроювань оновлень:
  1307. labInstallHelp=Відмітити цей блок, якщо Вам потрібна програмна допомога стосовно a-squared. Завантаження файлу довідки може зайняти деякий час.
  1308. labInstallAdditionalLanguages=Відмітити цей блок, щоб завантажити додаткові язикові пакети.
  1309. labInstallBetaUpdates=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте завантажувати файли останніх бета-оновлень.
  1310. labSubmitNamesOfMalwares=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте повідомити Emsisoft про виявлені загрози для загальної статистики.
  1311. labJoinAMNetwork=Відмітити цей блок, щоб дозволити автоматичне відправлення виявлених загроз.
  1312. labAnalyseModules=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте перевірити правильність версій усіх компонентів програми.
  1313.  
  1314. chkInstallHelp=Установити довідку програми
  1315. chkInstallAdditionalLanguages=Установити додаткові мови
  1316. chkInstallBetaUpdates=Установити бета-оновлення
  1317. chkSubmitNamesOfMalwares=Повідомити про виявлені загрози
  1318. chkJoinAMNetwork=Приєднатися до мережі Anti-Malware Network
  1319. chkAnalyseModules=Перевірити правильність версій компонентів програми
  1320.  
  1321. lnkAlertSettings=Редагувати настройки попереджень
  1322. lnkConnectionSettingsUpdate=Настройки з'єднання
  1323.  
  1324. labNewsSettingsText=Виберіть Ваші пріоритетні настройки новин, оновлень та повідомлень.
  1325. labNewsBoxes=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте читати новини a-squared, поки йде завантаження та установка доступних оновлень.
  1326. labUpdateAlerts=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте знати про статус оновлення. Інформація буде показана після успішного оновлення.
  1327. labRestartAlerts=Відмітити цей блок, щоб знати про необхідність перезапуск комп'ютера (настійно рекомендується).
  1328. labAppRestartAlert=Відмітити цей блок, щоб знати про необхідність перезапуску програми. Якщо відключено, a-squared перезапуститься самостійно.
  1329. labNewsBoxesDelay=Затримка перед повідомленням
  1330. labSeconds=секунд
  1331. labNewsDelay=Затримка новин
  1332. labNewsSeconds=секунд до новин
  1333. labUpdateDelay=Затримка оновлень
  1334. labUpdateSeconds=секунд до оновлень
  1335. labAlertDelay=Затримка повідомлень
  1336. labAlertSeconds=секунд до повідомлень
  1337.  
  1338. chkNewsBoxes=Контекстні меню новин
  1339. chkUpdateAlerts=Повідомлення про оновлення
  1340. chkRestartAlerts=Повідомлення про перезапуск
  1341. chkAppRestartAlert=Включити повідомлення про перезапуски прикладних програм
  1342.  
  1343. lnkBackToUpdate=Назад
  1344.  
  1345. //Auto-Update
  1346.  
  1347. tabAutoUpdate=Автоматичне оновлення
  1348. msgAutoUpdate=Автоматичне оновлення
  1349.  
  1350. labRunAt=Запуск
  1351. labScheduleTask=Розклад оновлень
  1352.  
  1353. rbtnRunAt=Запустити
  1354. rbtnInterval=Інтервал
  1355. rbtnUpdateDaily=Щодня
  1356. rbtnUpdateWeekly=Щотижня
  1357. rbtnUpdateMonthly=Щомісяця
  1358.  
  1359. chkAutoUpdate=Включити автоматичне оновлення
  1360. chkMonday=Понеділок
  1361. chkTuesday=Вівторок
  1362. chkWednesday=Середа
  1363. chkThursday=Четвер
  1364. chkFriday=П'ятниця
  1365. chkSaturday=Субота
  1366. chkSunday=Неділя
  1367.  
  1368. labHour=год.
  1369. labMin=хвил.
  1370. labIntervalStart=Початок інтервалу
  1371. labIntervalEnd=Кінець інтервалу
  1372. labOnEach=кожного
  1373. labOfTheMonth=місяця
  1374.  
  1375.  
  1376. //Logs Settings
  1377.  
  1378. msgConfigurationLogs=Ведення журналів
  1379.  
  1380. labLogSettings=Ведення журналів
  1381. labLogSettingsDescription=Настройте ведення журналу тут. Кількість записів можна обмежити. 0 - без обмежень.
  1382. chkCreateUpdateLog=Включити журнал оновлень
  1383. chkCreateQuarantineLog=Включити журнал карантину
  1384. chkCreateIDSMalareLog=Включити журнал фонового захисту
  1385. labUpdateStoreLast=останній запис
  1386. labQuarantineStoreLast=останній запис
  1387. labIDSStoreLast=останній запис
  1388. labUpdateLines=записів
  1389. labQuarantineLines=записи
  1390. labIDSLines=записів
  1391.  
  1392.  
  1393. //Permissions
  1394.  
  1395. tabAdmin=Дозволи
  1396. tabAdminGeneral=Загальні
  1397. tabAdminConfiguration=Конфігурація
  1398. msgAdmin=Дозволи
  1399. msgAdminGeneral=Загальні
  1400. msgAdminConfiguration=Конфігурація
  1401.  
  1402. labSelectUser=Вибір користувача
  1403. labGeneralRights=Обмежити кількість дій для звичайних користувачів:
  1404. labConfigurationRights=Обмежити кількість конфігурацій для звичайних користувачів:
  1405. labStartStop=Фоновий захист
  1406. labEdit=Anti-Malware
  1407. labOthers=Карантин
  1408. labExecute=Виконання
  1409.  
  1410. chkDomainUserList=Користувачі домену
  1411. chkExecSecurityCenter=Запуск Центру безпеки
  1412. chkExecScanner=Запуск сканера
  1413. chkExecHiJackFree=Запуск HiJackFree
  1414. chkExecCommandLineScanner=Запуск сканера з командного рядка
  1415. chkCloseGuard=Закрити фоновий захист
  1416. chkStartOnExecutionScan=Запуск/Стоп перевірки при запуску
  1417. chkStartMalwareIDS=Запуск/Стоп фонового захисту
  1418. chkStartCookieMon=Запуск/Стоп контролювання Cookie
  1419. chkStartHostMon=Запуск/Стоп контролювання хосту
  1420. chkStartAutorunsMon=Запуск/Стоп контролювання автозапуску
  1421. chkStartScheduledScan=Запуск/Стоп розкладу перевірок
  1422. chkStartAutoUpdate=Запуск/Стоп автоматичного оновлення
  1423. chkEditQuarantinedObj=Редагувати об'єкти карантину
  1424. chkEditGuardSettings=Редагувати настройки фонового захисту
  1425. chkEditApplicationRules=Редагувати правила прикладної програми
  1426. chkEditCookieRules=Редагувати правила Cookie
  1427. chkEditSheduledScans=Редагувати розклад перевірок
  1428. chkEditAutoUpdate=Редагувати автоматичне оновлення
  1429. chkEditLicensing=Редагувати ліцензію
  1430. chkChangeLanguage=Зміна мови
  1431. chkQuarantineFoundObj=Знайдені об'єкти у карантині
  1432. chkDeleteFoundObj=Видалити знайдені об'єкти
  1433. chkStartSurfProtection=Запуск/Стоп веб-захисту
  1434. chkEditHostRules=Редагувати правила хосту
  1435.  
  1436. msgPleaseWait=Почекайте...
  1437. msgDomainUsers=Збираються дані про користувача з доменного контролера
  1438. msgNoDomainController=Немає доступного доменного контролера.
  1439.  
  1440. //License
  1441.  
  1442. tabLicense=Ліцензія
  1443. msgLicense=Ліцензія
  1444.  
  1445. labAccountLogin=Активація акаунта
  1446. labUser=Ім'я користувача:
  1447. labUserEmailAddress=Ваша постійна адреса електронної пошти для акаунта a-squared.
  1448. labCode=Пароль:
  1449. labCodePassword=Ваш пароль доступу до акаунту.
  1450. labSelectLicense=Вибір ліцензії
  1451.  
  1452. lnkConnectionSettings2=Настройки з'єднання
  1453. lnkConvertCouponCode=Перетворити купон-код
  1454. lnkExtendLicense=Продовжити ліцензію
  1455.  
  1456. gridSelectLicenseProduct=Продукт
  1457. gridSelectLicenseNumber=Кількість
  1458. gridSelectLicenseType=Тип
  1459. gridSelectLicenseStart=Початок ліцензії
  1460. gridSelectLicenseEnd=Кінець ліцензії
  1461.  
  1462. gridSelectLicenseType0=30 днів безкоштовно
  1463. gridSelectLicenseType1=Ліцензія для повної версії
  1464.  
  1465. btnRefreshLicensesn=Оновити ліцензію
  1466.  
  1467. msgStatusUpdate1--1=Проблеми з Інтернет-з'єднанням. Перевірти з'єднання та спробуйте ще.
  1468. msgStatusUpdate1-1=Пароль правильний!
  1469. msgStatusUpdate1-4=Відсутні ім'я користувача або пароль
  1470. msgStatusUpdate1-5=Користувач (адреса електронної пошти) недійсний
  1471. msgStatusUpdate1-7=Користувач (електронна пошта) ні існує
  1472. msgStatusUpdate1-8=Неправильний пароль
  1473. msgStatusUpdate1-9=Проблеми з базою даних
  1474. msgStatusUpdate1-12=Загальна помилка обробки
  1475. msgErrorUpdate1btnLogin=Уведіть ім'я та електронну пошту
  1476.  
  1477. //Convert coupon messages
  1478. msgConvertStatus-0=Сервер ліцензій зараз недоступний через помилку в базі даних. Підключитеся пізніше. (Код 0)
  1479. msgConvertStatus-1=Уведений код недійсний або вже використовувався.
  1480. msgConvertStatus-3=Код успішно перетворений у ліцензію.
  1481. msgConvertStatus-4=Уведіть ім'я користувача та код.
  1482.  
  1483. msgExpiredLicense=Ця ліцензія вже закінчилася. Бажаєте зараз купити ліцензію для повної версії?
  1484. msgExpiredCorporateLicense=Ця ліцензія вже закінчилася.
  1485. msgNullList=Ви не маєте будь-яку ліцензію. Бажаєте зараз купити ліцензію для повної версії?
  1486. msgNotSelectLicense=Виберіть діючу ліцензію.
  1487. msgConnectionSettings-0=Настройки неправильні. Уведіть вірні дані.
  1488. msgLow=Низький
  1489. msgMedium=Середній
  1490. msgHigh=Високий
  1491. msgUnknown=Невідомий
  1492.  
  1493. msgSecurityStatus=Статус безпеки
  1494. msgQuarantine=Карантин
  1495. msgConfiguration=Конфігурація
  1496. msgUpdate=Оновлення
  1497. msgDonwloadingProgress=завантажене %d КБ (%d%%) of %d КБ...
  1498. msgLicenseExpires=Ліцензія до:
  1499. msgTrialExpires=Безкоштовний період до:
  1500. msgUpdateCompleted=Оновлення успішно завершене.
  1501. msgUpdateTerminated=Оновлення перерване.
  1502. msgNoUpdatesAvailable=На цей час a-squared повністю оновлене для оптимальної роботи.
  1503. msgCloseScanner=Закрийте перевірку перед запуском оновлення
  1504. msgExpiredCorporateLicense=Ця ліцензія вже закінчилася.
  1505.  
  1506. [Guard]
  1507. msgApplicationTitle=a-squared Anti-Malware %s - Фоновий захист
  1508. msgTrayIconHint=Захист a-squared
  1509. msgLastUpdated=Останне оновлення:
  1510. msgNotUpdated=Не оновлене
  1511. msgAppRestart=Для запуску оновлених компонентів a-squared Anti-Malware потрібне перезавантаження. Перезавантажити зараз?
  1512. msgBlockHost=a-squared Anti-Malware виявила підозріле з'єднання:[eol][eol]%s[eol][eol]З'єднання автоматично блоковане.
  1513. msgBlockCookie=a-squared Anti-Malware виявила нове стежне cookie у підозрілому з'єднанні:[eol][eol]%s[eol][eol]Стежне Cookie автоматично заблоковане.
  1514.  
  1515. msgID_SCANbtnAllowOnce=Дозволити виконання
  1516. msgID_SCANbtnTerminate=Блокувати виконання
  1517. msgID_SCANbtnDeleteFile=Видалити файл
  1518. msgID_SCANMemo=Програма, описана вище, намагалася запуститися. Перевірка визначила її небезпечною. Настійно рекомендується заблокувати цю програму!
  1519. msgAllowButWatch=Дозволити, але контролювати поведінку
  1520.  
  1521. msgID_CHECKSUMDiagnosis=Програма була змінена.
  1522. msgID_CHECKSUMMemo=a-squared виявила, що програма змінилася (нова контрольна сума). Використовувати чинне правило для зміненого файлу або вилучити існуюче правило?
  1523. msgID_CHECKSUMbtnAllowOnce=Використовувати старе правило
  1524. msgID_CHECKSUMbtnTerminate=Видалити правило
  1525.  
  1526. msgID_WORMDiagnosis=Поведінка програми схоже на поведінку хробака
  1527. msgID_WORMMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Ця поведінка схожа на хробака або троянів. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1528.  
  1529. msgID_DIALERDiagnosis=Поведінка програми схожа на поведінку програми автодозвона
  1530. msgID_DIALERMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається установити зовнішне з'єднання за допомогою системи телефонного виклику. Якщо це не Ваша програма автодозвона, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1531.  
  1532. msgID_BACKDOORDiagnosis=Поведінка програми схожа на схований backdoor
  1533. msgID_BACKDOORMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Поведінка програми схожа на поведінку Backdoors. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1534.  
  1535. msgID_KEYLOGGERDiagnosis=Поведінка програми схожа на поведінку програми-шпигуна (keylogger)
  1536. msgID_KEYLOGGERMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається записати введення з вашої клавіатури. Це характерно для шпигунів. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1537.  
  1538. msgID_HIJACKERDiagnosis=Поведінка програми схожа на browser hijacker
  1539. msgID_HIJACKERMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається змінити конфігурацію браузера. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1540.  
  1541. msgID_INJECTDiagnosis=Програма намагається управляти іншими процесами
  1542. msgID_INJECTMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. "Пропатчення" або "впровадження коду" - техніка, використовувана багатьма backdoors, троянами та руткитами для захисту від антивірусних програм. Однак, цей же принцип використовується й антивірусними програмами. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1543.  
  1544. msgID_DOWNLOADERDiagnosis=Програма намагається завантажити невидимі дані з інтернету
  1545. msgID_DOWNLOADERMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається виконати сховану передачу даних з Інтернету. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1546.  
  1547. msgID_SPYWAREDiagnosis=Поведінка програми схожа на поведінку шпигунського ПЗ (LAN bypass backdoor)
  1548. msgID_SPYWAREMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається виконати сховану передачу даних до Інтернету. Якщо Ви прагнете, щоб вона продовжила непомітну передачу даних, то дозволте її. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1549.  
  1550. msgID_STARTUPDiagnosis=Програма намагається змінити запис автозапуску
  1551. msgID_STARTUPMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається змінити запис в автозавантаженні, що дозволяє певній програмі автоматично запускатися при кожному запуску системи. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1552.  
  1553. msgID_SERVICEDiagnosis=Програма намагається установити службу або драйвер
  1554. msgID_SERVICEMemo=Установка драйверів або служб, як правило, безпечна, але деякі небезпечні руткіти також установлюють свої драйвера. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1555.  
  1556. msgID_PARANOIDDiagnosis=Програма має підозріле розміщення файлу (Попередження параноїдального режиму)
  1557. msgID_PARANOIDMemo=При виконанні програми a-squared Anti-Malware виявила можливу шкідливу програму. Програма має підозріле розміщення файлу, і тому її можна віднести до шкідливої. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1558.  
  1559. msgID_COOKIESDiagnosis=Cookies - невеликі інформаційні файли, які завантажуються через браузер під час відвідування веб-сторінок. Рекламні компанії використовують це з метою простежити та довідатися, які веб-сторінки Ви відвідуєте. Хоча cookies не являють собою пряму загрозу комп'ютеру, вони порушують конфіденційність особистих даних.
  1560.  
  1561. msgID_HOSTSDiagnosis=Програма намагається змінити хост-файл
  1562. msgID_HOSTSMemo=Хост-файл дозволяє використовувати спеціальні імена хосту, що розподіляються до IР-адреси, незалежно від пошуку DNS. Шпигунські програми використовують цю хитрість, щоб перепризначувати веб-адресу Вашого банку на сервер хакера, що містить онлайн-копію банківської прикладної програми. Ця хост-технологія також має корисний бік. З використанням цієї техніки можна самому перепризначити адреси рекламних серверів на Ваш локальний IP і, таким чином, запобігти проникненню реклами із серверів, які Ви відвідуєте. Якщо Ви певні, що зміна в хост-файлі не принесе шкоди, то кликніть по [Прийняти зміну], якщо не певні, то кликніть [Відхилити зміну], щоб відновити первісний стан хост-файлу.
  1563.  
  1564. msgID_HIDDENINSTALLDiagnosis=Програма намагається виконати непомітну установку
  1565. msgID_HIDDENINSTALLMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається установити щось непомітно. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1566.  
  1567. msgID_VIRUSDiagnosis=Програма поводиться як вірус
  1568. msgID_VIRUSMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Поведінка програми схожа на поведінку вірусів. Програма намагається змінити (пропатчити) інший файл, що виконується, як звичайно роблять віруси. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1569.  
  1570. msgID_ROOTKITDiagnosis=Програма поводиться як руткіт
  1571. msgID_ROOTKITMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Поведінка програми схожа на поведінку руткітів. Програма використовує схований процес. Ця технологія звичайно використовується тільки руткітами. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1572.  
  1573. msgID_BROWSERSETTINGSDiagnosis=Програма намагалась змінити настройки браузера
  1574. msgID_BROWSERSETTINGSMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається змінити настройки браузера. Browser Hijackers часто користуються цим, щоб перенаправити Вас на шкідливий сайт. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1575.  
  1576. msgID_DEBUGGERDiagnosis=Програма намагається встановити налагоджувальник системи
  1577. msgID_DEBUGGERMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма ннамагається встановити модуль налагоджувальника в систему. Ця техніка створена для допомоги фахівцям у виявленні багів у програмному забезпеченні. Але шкідливі програми теж використовують дану технологію з метою обеззброювання програм безпеки та інших програм. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1578.  
  1579. msgID_REMOTECONTROLDiagnosis=Програма намагається імітувати активність миші або клавіатури
  1580. msgID_REMOTECONTROLMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається імітувати переміщення та клацання миші або активність клавіатури. Шкідливі програми використовують цю технологію для деактивації або дистанційного управління програм безпеки та інших програм. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще заблокувати її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1581.  
  1582. msgID_DIRECTDISKACCESSDiagnosis=Програма намагається одержати прямий доступ до секторів диска
  1583. msgID_DIRECTDISKACCESSMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Malware виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається одержати прямий доступ до секторів жорсткого диска. Ця технологія використовується шкідливими програмами для управління або видалення збережених файлів з диска шляхом обходу інтерфейсу доступа к звичайним файлам (API) від операціної системи. Якщо Ви не запускали цю програму спеціально, то краще виключити її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді кликніть по [Дозволити таку поведінку] або [Виключите із захисту].
  1584.  
  1585. msgUnknowMemo=Фоновий захист виявив невідомий тип загрози. Щоб довідатися докладніше, зверніться до Служби підтримки.
  1586.  
  1587.  
  1588. msgMenuItem1=Центр безпеки
  1589. msgMenuItem2=Правила прикладної програми
  1590. msgMenuItem3=Настройки фонового захисту
  1591. msgMenuItem4=Перевірка комп'ютера
  1592. msgMenuItem5=HiJackFree
  1593. msgMenuItem6=Оновити зараз
  1594. msgMenuItem7=Вихід з фонового захисту
  1595. msgMenuItem8=Правила Cookie
  1596. msgMenuItem9=Правила хосту
  1597.  
  1598. msgUpdateConfused=Помилка виникла під час процеса оновлення.
  1599. msgUpdateCompleted=Процес оновлення успішно закінчений.
  1600. msgClose=Закрити
  1601. msgNews=Новини a-squared
  1602. msgRestartRequired=Для завершення оновлення необхідно перезапустити комп'ютер.
  1603. msgClose=Закрити
  1604. msgRestart=Перезапустити комп'ютер
  1605. msgRestartApp=Перезапустити a-squared
  1606.  
  1607. gridSelectLicenseType0=30 днів безкоштовно
  1608. gridSelectLicenseType1=Ліцензія для повної версії
  1609.  
  1610. msgSignaturesUpdated=Оновлення були завантажені та встановлені успішно. Використовується %d сигнатур для захисту у реальному масштабі часу.
  1611. msgUpdateNotify=Оновлення a-squared
  1612. msgTrialEpired=Ваша 30-денна ліцензія закінчилися. Бажаєте зараз купити ліцензію для повної версії?
  1613. msgUserNonExistent=Неправильне ім'я користувача. Докладніше про цю проблему?
  1614. msgWrongPassword=Неправильний пароль. Докладніше про цю проблему?
  1615. msgDataError=Загальна помилка обробки. Докладніше про цю проблему?
  1616. msgLicenseExpired=Ліцензія для повної версії закінчилася. Бажаєте купити нову ліцензію?
  1617.  
  1618. msgYes=Так
  1619. msgNo=Ні
  1620.  
  1621. msgGuardExit=Дійсно відключити фоновий захист? При цьому виборі комп'ютер більше не буде захищений від загроз.
  1622.  
  1623. msgSubmitFileMessage=Виявлені такі підозрілі файли, які необхідно відправити для аналізу для більш ретельного вивчення.[eol][eol]%s[eol][eol]Відправити на більш ретельний аналіз?
  1624. msgSubmitProgress=Передане %d KБ (%d%%) з %d KБ...
  1625.  
  1626. msgInfoBoxAllowHint=Створити дозвіл для цього хосту
  1627. msgInfoBoxBlockHint=Створити відмову для цього хосту
  1628. msgInfoBoxConfHint=Настройки веб-захисту
  1629. msgInfoBoxOkHint=Закрити це контекстне меню
  1630.  
  1631.  
  1632. [Alert]
  1633.  
  1634. msgWarning=ПОПЕРЕДЖЕННЯ
  1635. msgAlert=ТРИВОГА!
  1636. msgAllowedBehavior=Дозволена поведінка:
  1637. msgBlockedBehavior=Заблокована поведінка:
  1638.  
  1639. labCaption=a-squared Anti-Malware %s - Тривога
  1640. labDetails=Подробиці
  1641. labMean=Що це значить?
  1642. labFileName=Ім'я файлу:
  1643. labDiagnosis=Діагностика:
  1644. labAlert=ТРИВОГА!
  1645. labWhatWant=Що робити?
  1646. labSuggestion=Порада:
  1647.  
  1648. rbtnAllow=Дозволити
  1649. rbtnAlwaysAllow=Завжди дозволяти цю програму
  1650. rbtnAllowBehavior=Дозволити цю поведінку
  1651. rbtnDeny=Блокувати
  1652. rbtnBlock=Блокувати поведінку
  1653. rbtnAlwaysDeny=Завжди блокувати цю програму
  1654. rbtnQuarantine=Програма карантину 
  1655. rbtnExclude=Виключити із захисту
  1656. chkCreateRule=Створити правило для цього рішення
  1657. праця=або
  1658.  
  1659. btnOk=OK
  1660. lnkDetails=Подробиці
  1661. lnkAdvancedEdit=Додаткові настройки
  1662.  
  1663. msgUpdateRule=Оновити існуюче правило
  1664. msgRemoveRule=Видалити правило
  1665. msgAcceptCookie=Прийняти ці Cookie
  1666. msgBlockCookie=Блокувати ці Cookie
  1667. msgAlwaysAcceptCookie=Завжди приймати ці Cookie
  1668. msgAlwaysBlockCookie=Завжди блокувати ці Cookie
  1669. msgQuarantineCookie=Помістити Cookie до карантину
  1670. msgAcceptChange=Прийняти зміну
  1671. msgDenyChange=Відхилити зміну
  1672. msgAllowed=Дозволені
  1673. msgDenied=Відхилені
  1674. msgMonitored=Під контролем
  1675. msgUnsure=Невідомо
  1676. msgTryingToRequest=З'єднатися із сервером для запиту поради
  1677. msgNoAvailable=Недоступно
  1678. msgNoSuggestionAvailable=Порада відсутня
  1679. labCommunityDisabled=Запит думки користувачів відключений:
  1680. lnkEnable=включити
  1681. rbtnUpdateRule=Оновлення існуючого правила
  1682. rbtnRemoveRule=Видалити правило
  1683. msgExcluded=Вилучити
  1684. msgRulesSet=Правило:
  1685. msgDeny=Блокувати
  1686. msgExclude=Виключене
  1687. msgMonitor=Контролювати
  1688.  
  1689. labFileInformation=Інформація про файл
  1690.  
  1691. chkQuarantine=Карантин
  1692. msgInfo=Інформація
  1693. msgDetails=Подробиці
  1694.  
  1695. msgFileproperties=Властивості файлу:
  1696. msgFilename=Ім'я файлу:
  1697. msgFilepath=Шлях до файлу:
  1698. msgDescription=Опис:
  1699. msgCompany=Компанія:
  1700. msgVersion=Версія:
  1701. msgCopyright=Авторське право:
  1702. msgProcessdetails=Подробиці процесу:
  1703. msgRunasservice=Запустити як службу:
  1704. msgStartedbyautorun=Автозапуск:
  1705. msgStrYes=Так
  1706. msgStrNo=Ні
  1707. msgLoadedModules=Завантажені модулі:
  1708. msginfoNotAvailable=Інформація відсутня
  1709.  
  1710. msgID_SERVICE=Дозволити запуск служб і драйверів
  1711. msgID_STARTUP=Змінювати записи в автозавантаженні
  1712. msgID_INJECT=Вставляти код до інших прикладних програм
  1713. msgID_BACKDOOR=Дозволити активність імовірного backdoor
  1714. msgID_SPYWARE=Дозволити активність імовірного шпигунського ПЗ
  1715. msgID_HIJACKER=Дозволити активність імовірного Hijacker
  1716. msgID_WORM=Дозволити активність імовірного хробака
  1717. msgID_DIALER=Дозволити активність імовірній програмі автодозвона
  1718. msgID_KEYLOGGER=Дозволити активність імовірного кейлоггера
  1719. msgID_DOWNLOADER=Дозволити ймовірному трояну завантаження файлів з інтернету
  1720. msgID_HOSTS=Дозволити змінювати хост-файли
  1721. msgID_HIDDENINSTALL=Дозволити непомітну активність
  1722. msgID_VIRUS=Дозволити редагування (пропатчення) файлів
  1723. msgID_ROOTKIT=Дозволити використання схованих (Rootkit) процесів
  1724. msgID_BROWSERSETTINGS=Дозволити зміну настроювань браузера
  1725. msgID_DEBUGGER=Реєструвати програму налагодження в системі
  1726. msgID_REMOTECONTROL=Дозволити імітацію активності миші або клавіатури
  1727. msgID_PARANOID=Розміщення підозрілого файлу
  1728. msgID_DIRECTDISKACCESS=Дозволити прямий доступ до секторів диска
  1729.  
  1730.  
  1731. [File details]
  1732. labCaption=Подробиці файлу
  1733.  
  1734. btnCopy=Копіювати
  1735. btnClose=Закрити
  1736.  
  1737. msgFileproperties=Властивості файлу:
  1738. msgFilename=Ім'я файлу:
  1739. msgFilepath=Шлях до файлу:
  1740. msgDescription=Опис:
  1741. msgCompany=Компанія:
  1742. msgVersion=Версія:
  1743. msgCopyright=Авторське право:
  1744. msgProcessdetails=Подробиці процесу:
  1745. msgRunasservice=Запустити як службу:
  1746. msgStartedbyautorun=Автозапуск:
  1747. msgStrYes=Так
  1748. msgStrNo=Ні
  1749. msgLoadedModules=Завантажені модулі:
  1750. msginfoNotAvailable=Інформація відсутня
  1751.  
  1752.  
  1753. [Alert Host]
  1754.  
  1755. labDetails=Подробиці
  1756. labDescriptionDetails=Спроба з'єднання з можливо загрозливим сайтом може бути небезпечним.
  1757. labFileName=Ім'я файлу:
  1758. labHostname=Ім'я хосту:
  1759. labMean=Що це значить?
  1760. labWhatWant=Що робити?
  1761.  
  1762. rbtnConnectAnyWay=Однаково з'єднатися
  1763. rbtnBlockHost=Блокувати сайт
  1764.  
  1765. chkCreateRule=Створити правило
  1766.  
  1767. btnAlertHostOk=OK
  1768. labFileInformation=Докладніше
  1769.  
  1770.  
  1771. msgInfo=Інформація
  1772. msgDetails=Подробиці
  1773. msgHostTyps_ATS=Хост використовується доменами для рекламної або стежної діяльності.
  1774. msgHostTyps_EMD=Хости, замічені у поширенні шкідливих програм. Ця класифікація призначена до веб-сайтів, відзначених у поширенні шкідливих програм (рекламного, шпигунського ПЗ, троянів і вірусів).
  1775. msgHostTyps_EXP=Хости, замічені або підозрювані у використанні уразливостей ОС, браузерів і програм. Ця класифікація призначена до веб-сайтів, замічених у використанні браузера, операційної системи та інших, а також у психологічній атаці.
  1776. msgHostTyps_FSA=Хости, замічені в у продажу та поширенні фальшивих та шахрайських прикладних програм. Ця класифікація надається сайтам, які використовують для розширення в шахрайстві або в піратстві, наприклад: Spyhunter, Spyfalcon, Spywarequake, Adwarealert і т.д.
  1777. msgHostTyps_HJK=Хости, замічені в атаках на браузери або інше ПЗ (служби ОС, ширина каналу, DNS і т.д.)
  1778. msgHostTyps_PSH=Хости, замічені у фішингі, викраденні паролів і інших персональних даних, за допомогою підміни веб-ресурсу.
  1779. msgHostTyps_WRZ=Хости, замічені у продажу, поширенні або наданні вареза (включаючи кейгени, серійники, креки і т.д.).
  1780. msgHostTyps_NC=Хости, які поки ніяк не класифікуються, але мають відношення до шкідливого ПЗ та небезпечні для відвідування.
  1781. msgHostTyps_UserHosts=Сайт, визначений користувачем
  1782.  
  1783.  
  1784. [Context Menu]
  1785.  
  1786. msgMenu=Перевірка за допомогою a-squared
  1787. msgHelp=Перевірка усіх відзначених папок.
  1788.  
  1789.  
  1790. [Trial Dialog]
  1791.  
  1792. labCaption=a-squared Anti-Malware
  1793. labTrial=30 днів безкоштовно
  1794. labThanks=Дякуємо за вибір a-squared Anti-Malware для захисту свого комп'ютера!
  1795. labPeriod=Безкоштовний період до:
  1796. labFullVersion=Щоб продовжити користуватися унікальною та потужною технологією фонового захисту, придбайте ліцензію для повної версії.
  1797.  
  1798. lnkLearn=Усі переваги a-squared Anti-Malware
  1799.  
  1800. btnContinue=Продовжити
  1801. btnEnterLicense=Увести ліцензію
  1802. btnOrderNow=Замовити зараз
  1803.  
  1804. labHeaderSelectLicense=Тут Ви можете проглянути усі Ваші ліцензії за акаунтом a-squared. Виберіть ту ліцензію, яку Ви прагнете використовувати на цьому комп'ютері.
  1805. labSelectLicense=Вибір ліцензії:
  1806. labHeaderConvertCouponCode=Якщо у Вас є купон-код ліцензії повної версії, його можна перетворити тут:
  1807.  
  1808. lnkConvertCouponCode=Перетворити купон-код
  1809.  
  1810. btnOk=OK
  1811.  
  1812. labAccountLogin=Активація акаунта
  1813. labUser=Ім'я користувача:
  1814. labUserEmailAddress=Ваша постійна адреса електронної пошти для акаунта a-squared.
  1815. labCode=Пароль:
  1816. labCodePassword=Ваш пароль доступу до акаунту.
  1817.  
  1818. lnkConnectionSettingsLogIn=Настройки з'єднання
  1819. lnkBackToScanSelect=Назад
  1820.  
  1821. btnLogin=Активація
  1822.  
  1823. msgExpiredLicense=Ця ліцензія вже закінчилася. Бажаєте зараз купити ліцензію для повної версії?
  1824. msgNullList=Ви не маєте будь-яку ліцензію. Бажаєте зараз купити ліцензію для повної версії?
  1825. msgNotSelectLicense=Виберіть діючу ліцензію.
  1826. gridSelectLicenseNumber=NN
  1827. gridSelectLicenseType=Тип
  1828. gridSelectLicenseStart=Початок ліцензії
  1829. gridSelectLicenseEnd=Кінець ліцензії
  1830. gridSelectLicenseType0=30 днів безкоштовно
  1831. gridSelectLicenseType1=Ліцензія для повної версії
  1832. msgCloseProgram=Закрити a-squared
  1833. msgEndLicense=0 днів (закінчення ліцензії)
  1834. msgContinue=Продовжити
  1835. msgDays=днів
  1836.  
  1837. labUserDescription=Ваша постійна адреса електронної пошти для акаунта a-squared.
  1838. labCodeDescription=Ваш код доступу до акаунту (пароль).
  1839. lnkCreateAccount=Створити акаунт
  1840.  
  1841. labCreateAccount=Створити акаунт
  1842. labCreateAccountDescription=Створення акаунта користувача є легкою справою. Уведіть своє ім'я та адресу електронної пошти і натисніть кнопку "Створити акаунт". Лист із іменем користувача та паролем буде відправлений на адресу Вашої електронної пошти.
  1843. labName=Ім'я:
  1844. labEmail=Електронна пошта:
  1845. lnkCreateAccountConnectionSettings=Настройки з'єднання
  1846. lnkBackToAccount=Назад
  1847. btnCreateAccount=Створити акаунт
  1848.  
  1849. labSelectLicenseDescription=Тут усі ліцензії до Вашого акаунта. Виберіть ту ліцензію, яку Ви прагнете використовувати на цьому комп'ютері.
  1850. labConvertCouponDescription=Якщо Ви отримали купон-код ліцензії для повної версії, його можна перетворити тут:
  1851. labBackAccount=Назад
  1852.  
  1853.  
  1854. [HiJackFree]
  1855.  
  1856. labCaption=a-squared [HiJackFree] %s
  1857. labCloseApplication=-- Закрити --
  1858.  
  1859. labProcesses=Процеси
  1860. labPorts=Порти
  1861. labAutoruns=Автозапуск
  1862. labServices=Служби
  1863. labOthers=Інші
  1864. lblTitle=Назва:
  1865. lblDescription=Опис:
  1866.  
  1867. //ProcessesTasksFrame and PortsTasksFrame
  1868.  
  1869. lblProperties=Перегляд властивостей файлу
  1870. lblPriority=Пріоритет:
  1871. lblKillProcess=Убити процес:
  1872. lblPrintList=Роздрукувати список
  1873. label1=або
  1874. lblPrintDetails=подробиці
  1875. labSaveLogfile=Зберегти файл журналу
  1876.  
  1877. msgPrintList=Роздрукувати список
  1878. msgDetails=Подробиці
  1879. msgHintPrint=Роздрукувати
  1880. msgHintList=Зберегти журнал
  1881.  
  1882. msgItemProcess=Процеси
  1883. msgItemAutoruns=Автозапуски
  1884. msgItemHJT=HJT-сумісний
  1885. msgItemXML=XML 
  1886. msgTextFiles=Текстові файли
  1887. msgLogFiles=Файли журналу
  1888. msgXmlFiles=Файли Xml
  1889. msgSelectSaveReportDestination=Зберегти файл звіту як
  1890.  
  1891. msgProcesslistsaved=Список процесів збережений в
  1892. msgOn=вкл.
  1893. msgPlatform=Платформа:
  1894. msgpid=pid
  1895. msgFullPath=повний шлях to імені файлу
  1896. msgFileVersion=версія файлу
  1897. msgCompanyName=назва компанії
  1898. msgStartupListReport=Звіт про список автозапуску
  1899. msgStartupListVersion=Версія списку автозапуску:
  1900. msgStartedFrom=Запущений з:
  1901. msgDetected=Виявлений
  1902. msgRunningProcesses=Активні процеси:
  1903. msgListingStartupFolders=Список папок автозапуску:
  1904. msgShellFoldersStartup=Запуск оболонок:
  1905. msgShellFoldersCommonStartup=Загальний запуск оболонок:
  1906. msgCheckingWindowsUserInit=Перевірка Userinit в Windows NT:
  1907. msgRegistryValueNotFound=Значення реєстру не знайдене
  1908. msgAutorunEntriesFromRegistry=Записи автозапуску з реєстру:
  1909. msgFileAssociation=Асоціація файлу для
  1910. msgEnumeratingActiveSetupPaths=Перерахування шляхів активних установок:
  1911. msgScreensaverKey=Ключ оболонки та заставки з
  1912. msgIniSectionNotFound=Секція INI не знайдена
  1913. msgCheckingEXPLORER=Перевірка на прикладі EXPLORER.EXE:
  1914. msgPresent=СПРАВЖНІЙ!
  1915. msgNotPresent=несправжній
  1916. msgVerifyingREGEDIT=Перевірка цілісності REGEDIT.EXE:
  1917. msgfoundIn=знайдене у
  1918. msgOpenCommandNormal=відкрита команда правильна
  1919. msgOpenCommandNotNormal=відкрита команда НЕ є правильною!
  1920. msgOriginalFilename=Оригінальне ім'я файлу OK
  1921. msgFilDdescription=Опис файлу
  1922. msgMISSING=ВІДСУТНІЙ!
  1923. msgUnableFileInfo=Нездатний витягти дані про файл на
  1924. msgRegistryFailed=Збій перевірки реєстру!
  1925. msgEnumeratingBHO=Перерахування BHO-об'єктів:
  1926. msgEnumeratingLSP=Перерахування файлів Winsock LSP:
  1927. msgProtocol=Протокол
  1928. msgEnumeratingServices=Перерахування служб Windows NT/2000/XP
  1929. msgEndReport=Кінець звіту
  1930. msgReportGenerated=Звіт створений в
  1931.  
  1932. msgLogfileHJF=Файл журналу [HiJackFree] в
  1933. msgScanSaved=Перевірка збережена в
  1934. msgContextMenu=Додатковий пункт контекстного меню:
  1935.  
  1936. cbDeleteFile=Видалити файл
  1937. cbDeleteReferences=Видалити посилання
  1938. cbSaveBackup=Зберегти копію
  1939.  
  1940. btnKillProcess=&Убити процес
  1941.  
  1942. msgService=Служба:
  1943. msgProcess=Процес:
  1944. msgDescription=Опис:
  1945. msgStatus=Статус:
  1946. msgFileproperties=Властивості файлу:
  1947. msgLocation=Розташування:
  1948. msgFilename=Ім'я файлу:
  1949. msgFilepath=Шлях до файлу:
  1950. msgCompany=Компанія:
  1951. msgAutorun=Автозапуск:
  1952. msgVersion=Версія:
  1953. msgCopyright=Авторське право:
  1954. msgProcessdetails=Подробиці процесу:
  1955. msgRunasservice=Запустити як службу:
  1956. msgStartedbyautorun=Автозапуск:
  1957. msgOpenTCPports=Відкриті порти TCP:
  1958. msgOpenUDPports=Відкриті порти UDP:
  1959. msgWeborLocalDetail=Онлайнова інформація:
  1960. msgErrorsettingnewpriority=Помилка настройювання нового пріоритету
  1961. msgHiJackFreeProcessesList=HiJack Free: Список системних процесів
  1962. msgHiJackFreePortsList=HiJack Free: Список системних портів
  1963. msgHiJackFreeAutorunslist=HiJack Free: Список автозапусків
  1964. msgHiJackFreeServicesList=HiJack Free: Список системних служб:
  1965. msgHiJackFreeExplorerAddOnsList=HiJackFreeServicesList
  1966. msgHiJackFreeLSPProtocolsList=HiJack Free: Список системних протоколів LSP:
  1967. msgProcesslibraryinformation=Інформація про бібліотеку процесів:
  1968. msgSystemProcess=Системний процес
  1969. msgServicesList=Список служб:
  1970. msgClSid=Clsid:
  1971. msgType=Тип:
  1972. msgHostDescription=Хост відправляє запити від %s до %s.
  1973. msgGood=Гарний
  1974. msgBad=Поганий
  1975. msgHintRefresh=Оновити онлайнові дані
  1976. msgHintOnlineAnalysis=Онлайновий аналіз
  1977. msgHintOptions=Опції
  1978. msgHintHelp=Довідка
  1979. msgLoadedModules=Завантажені модулі:
  1980. msgPleaseWait=Почекайте...
  1981. msgAnalysis=Відправлення даних на аналіз
  1982. msgInternetConnection=Проблеми Інтернет-з'єднання. Перевірти з'єднання та спробуйте ще.
  1983. msgStartPtocess=запустити процес
  1984. msgStopProcess=зупинити процес
  1985. msgPauseProcess=пауза процесу
  1986. msgReplaceKey=Такий об'єкт уже існує. Замінити?
  1987.  
  1988. msgDownloadingInforamtion=Завантаження онлайнової інформації...
  1989. msgDeleteObjects=Дійсно вилучити цей об'єкт?
  1990.  
  1991. msgGatheringInformation=збір інформації
  1992. msgDownloadingIsComple=Завантаження закінчене
  1993. msgErrorKillProcess=Процес неможливо завершити
  1994. msgStrListening=Прослуховування
  1995. msgStrState=Стан
  1996. msgDatFiles=Файли DAT
  1997. msgFileSaved=Копія загрози була успішно створена
  1998.  
  1999. gridFilename=Ім'я файлу
  2000. gridMode=Режим
  2001.  
  2002. //AutorunsTasksFrame
  2003.  
  2004. cbAutorun=Автозапуск дозволений
  2005.  
  2006. lblEditAutorun=Редагувати автозапуск
  2007. lblDeleteAutorun=Видалити автозапуск
  2008. lblAddAutorun=Додати автозапуск
  2009.  
  2010. //OthersTasksFrame
  2011.  
  2012. lblEditHost=Редагувати пункт хосту
  2013. lblDeleteHost=Видалити пункт хосту
  2014. lblAddHost=Додати пункт хосту
  2015.  
  2016. msglblEditExplorer=Редагувати програму
  2017. msglblDeleteExplorer=Видалити програму
  2018. msglblAddExplorer=Додати програму
  2019.  
  2020. msglblEditHost=Редагувати пункт хосту
  2021. msglblDeleteHost=Видалити пункт хосту
  2022. msglblAddHost=Додати пункт хосту
  2023.  
  2024. msglbluninstall=Вилучити LSP
  2025.  
  2026. msglblInstalActiveX=Установити новий ActiveX
  2027. msglblUninstallActiveX= Вилучити ActiveX
  2028. msgSystemLSP=Неможливо вилучити необхідну службу LSP.
  2029.  
  2030. //ServicesTasksFrame
  2031.  
  2032. lblStartService=Пуск
  2033. lblStopService=Стоп
  2034. lblPauseService=Пауза
  2035. lblRestartService=Перезапуск
  2036. lblUninstallService=Вилучити
  2037. lblIinstallService=Установити
  2038.  
  2039. //msg
  2040.  
  2041. msgExplorer=Надбудови Провідника
  2042. msgIE=Панелі IE
  2043. msgExtensions=Розширення оболонки
  2044. msgHooks=Захвати оболонки
  2045. msgBrowser=BHO-модулі
  2046. msgLSP=Протоколи LSP
  2047. msgHosts=Хости
  2048.  
  2049. msgStrNormal=Нормальний
  2050. msgStrIdle=Вільний
  2051. msgStrHigh=Високий
  2052. msgStrRealTime=Реальний
  2053. msgStrBelowNormal=Нижче нормального
  2054. msgStrAboveNormal=Вище нормального
  2055.  
  2056. msginfoNotAvailable=інформація відсутня
  2057.  
  2058. msgStrProvider=Назва
  2059. msgStrProtocol=Файл
  2060. msgStrPathLsp=Шлях
  2061. msgStrIP=IP
  2062. msgStrHost=Хост
  2063.  
  2064. msgStrOK = OK
  2065. msgStrCancel = Скасування
  2066. msgStrYes=Так
  2067. msgStrNo=Ні
  2068. msgStrINA = INA
  2069. msgStrUnknown = Невідомий
  2070. msgStrServNum =
  2071. msgStrProcNum =
  2072. msgStrParameter = Параметр
  2073. msgStrValue = Значення
  2074. msgStrName = Назва
  2075. msgStrMemory=Пам'ять
  2076. msgStrCPU= Процесор
  2077. msgStrLocation = Розташування
  2078. msgStrRootKey = Кореневий ключ
  2079. msgStrSection = Секція
  2080. msgStrProcessID = ID процесу
  2081. msgStrProcess = Процес
  2082. msgStrThreads = Потоки
  2083. msgStrPriority = Пріоритет
  2084. msgStrVisible = Видимий
  2085. msgStrCaption = Підпис
  2086. msgStrProvider=Назва
  2087. msgStrProtocol=Файл
  2088. msgStrPathLsp=Шлях
  2089. msgStrPort = Порт:
  2090. msgStrProto = Протокол:
  2091. msgStrProcess = Процес:
  2092. msgStrAllAutostart = 
  2093. msgStrRegistry =
  2094. msgStrCurrentUser =
  2095. msgStrAllUsers =
  2096. msgStrStartupFiles =
  2097. msgStrAutostartMenu =
  2098. msgStrTricky =
  2099. msgStrWinIni =
  2100. msgStrSystemIni =
  2101. msgStrWininitIni =
  2102. msgStrWinstartIni =
  2103. msgStrAutoexec =
  2104. msgStrConfig =
  2105. msgStrDosstart =
  2106. msgStrAutoexecNT =
  2107. msgStrConfigNT =
  2108. msgStrExplorer =
  2109. msgStrWinlogon =
  2110. msgStrActiveSetup =
  2111. msgStrStaticVxD =
  2112. msgStrDefaultUser =
  2113. msgStrShOpenCmd =
  2114. msgStr16bit =
  2115. msgStrAppInitDLL =
  2116. msgStrLPSProtocol =
  2117. msgStrExplorerAddons =
  2118.  
  2119. msgStrState=Стан
  2120. msgStrStopped = Зупинений
  2121. msgStrStartPending = Запуск
  2122. msgStrStopPending = Зупинка
  2123. msgStrRunning = Виконання
  2124. msgStrContinuePending = Триває
  2125. msgStrPausePending = Пауза
  2126. msgStrPaused = Припинений
  2127.  
  2128. msgStrStartupType = Тип запуска
  2129. msgStrBoot = Початкове завантаження
  2130. msgStrSystem = Система
  2131. msgStrAuto = Автоматичний
  2132. msgStrManual = Ручний
  2133. msgStrDisabled = Відключений
  2134.  
  2135. msgRegistry=Реєстр
  2136. msgAllUsers=Усі користувачі
  2137. msgRun=Run
  2138. msgRunOnce=RunOnce
  2139. msgRunOnceEx=RunOnceEx
  2140. msgRunService=RunService
  2141. msgRunServiceOnce=RunServiceOnce
  2142. msgCurrentUser=Поточний користувач
  2143. msgStartupFiles=Файли запуску
  2144. msgAutoStartMenu=Меню автозапуску
  2145. msgTrickyStartups=Небезпеки запуску 
  2146. msgDefault=Стандартне значення
  2147. msgWinLogon=WinLogon
  2148. msgActiveSetup=Активна установка
  2149. msgShellOpenCommand=Відкрита команда оболонки
  2150. msgStaticVxD=Статичні VxD
  2151. msgShellOpen Command=Відкрита команда оболонки
  2152. msg16bitVersions=16-бітні версії
  2153. msgAppInitDLL=AppInit DLL
  2154. msgOtherTricky=Інші небезпеки
  2155. msgItemSelectAll=Вибрати усі
  2156. msgItemSelectNothing=Зняти усі
  2157.  
  2158. msgUninstallService=Вилучити службу
  2159. msgStrEnabled=Включені
  2160. msgUnknownLSP=Невідомий файл у Winsock LSP
  2161. msgTrustedZone=Довірена зона
  2162. msgDomain=Домен
  2163. msgSearchList=Пошук у списку
  2164. msgLocalService=Локальна служба
  2165. msgNetworkService=Мережна служба
  2166. msgSystemService=Система
  2167. msgAutomaticRefreshActivation=Оновити онлайнові дані автоматично
  2168. msgAutomaticRefreshDiactivation=Не обовляти онлайнові дані
  2169. msgNoFilter=Без фільтра
  2170. msgFilterTrustedMSFiles=Фільтрувати довірені файли MS
  2171. msgFilterAllTrustedFiles=Фільтрувати усі довірені файли
  2172. msgFilterAllSignedFiles=Фільтрувати усі підписані файли
  2173. msgStartAutoRefresh=Необхідне з'єднання з інтернет для програми контроля довіри. Включити онлайнову властивість даних?
  2174.  
  2175. //Quarantine
  2176.  
  2177. msgLow=Низький
  2178. msgMedium=Середній
  2179. msgHigh=Високий
  2180. msgUnknown=Невідомий
  2181.  
  2182. labQuarantine=Карантин
  2183. labQuarantineList=Список карантину
  2184. labQuarantineDescription=Відзначені об'єкти можна відновити, вилучити (назавжди!), відправити на аналіз або скопіювати у безпечне місце. Для ручного розміщення файлу до карантину вибрати "Додати файл". 
  2185.  
  2186. btnRestore=Відновити
  2187. btnDelete=Видалити
  2188. btnAddFile=Додати файл
  2189. btnSubmitFiles=Передати файл
  2190. btnSaveCopy=Зберегти копію
  2191.  
  2192. gridDate=Дата
  2193. gridInfection=Загроза
  2194. gridRiskLevel=Рівень ризику
  2195. gridSource=Джерело
  2196.  
  2197. msgItemSelectAll=Вибрати усі
  2198. msgItemSelectNothing=Зняти усі
  2199. msgItemInvert=Інвертувати
  2200. msgFileSaved=Копія загрози успішно збережена
  2201.  
  2202. [Print Txt]
  2203.  
  2204. btnPrint=Роздрукувати
  2205. btnClose=Закрити
  2206. btnSave=Зберегти
  2207.  
  2208. msgmiFile=&Файл
  2209. msgmiFont=&Шрифти
  2210. msgmiSetup=&Параметри сторінки
  2211. msgmiCautare=&Знайти
  2212. msgmiSalvaretxt=&Зберегти *.txt
  2213. msgmiTerminat=Вихід
  2214.  
  2215. [Add/Edit Program]
  2216.  
  2217. labCaption=Додати/редагувати програму
  2218.  
  2219. lblRootKey=Кореневий ключ:
  2220. lblName=Назва:
  2221. lblProgLocation=Розташування програми:
  2222. lblRegSection=Секція автозапуску:
  2223.  
  2224. bbtnOK=OK
  2225. bbtnCancel=Скасування
  2226.  
  2227. [Add/Edit other Program]
  2228.  
  2229. labCaption=Додати/редагувати програму
  2230.  
  2231. lblRootKey=Кореневий ключ:
  2232. lblName=Назва:
  2233. lblProgLocation=Розташування програми:
  2234. lblRegSection=Секція автозапуску:
  2235.  
  2236. bbtnOK=OK
  2237. bbtnCancel=Скасування
  2238.  
  2239. msgFillAllFields=Заповнити усі області.
  2240. msgSelectFileDestination=Вибрати виконавчий файл
  2241. msgExeFiles=Виконавчий файл
  2242.  
  2243. [HiJack Settings]
  2244.  
  2245. labLanguage=Мова
  2246. labCaption=Настройки HiJackFree
  2247. labConnectionSettings=Настройки з'єднання
  2248. labUpdateSettingsCaption=Настройки оновлення
  2249. labCloseApplication=-- Закрити --
  2250. labCloseDialog=-- Закрити --
  2251.  
  2252. labProxyDescription=Уведіть настройки підключення серверу
  2253. labProxyServerName=Проксі-сервер:
  2254. labProxyServerPort=Порт:
  2255. labProxyUserName=Ім'я користувача:
  2256. labProxyUserPassword=Пароль:
  2257.  
  2258. labConfigureSettingsUpdater=Конфігурація основних настроювань оновлень:
  2259. labInstallHelp=Відмітити цей блок, якщо Вам потрібна програмна допомога стосовно a-squared. Завантаження файлу довідки може зайняти деякий час.
  2260. labInstallAdditionalLanguages=Відмітити цей блок, щоб завантажити додаткові язикові пакети.
  2261. labInstallBetaUpdates=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте завантажувати файли останніх бета-оновлень.
  2262. labAutomaticupdating=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте автоматично оновити онлайнову інформацію.
  2263. labGeneralSettings=Загальні настройки
  2264.  
  2265. lnkConnectionSettings=Настройки з'єднання
  2266. lnkUpdateSettingsBack=Назад
  2267.  
  2268. tabGeneral=Загальні
  2269. tabUpdate=Оновлення
  2270.  
  2271. chkUseProxy=Через проксі-сервер
  2272. chkAuthentication=Потрібна ідентифікація
  2273. chkAutomaticRefresh=Оновити онлайнову інформацію автоматично
  2274. chkInstallHelp=Установити довідку програми
  2275. chkInstallAdditionalLanguages=Установити додаткові мови
  2276. chkInstallBetaUpdates=Установити бета-оновлення
  2277.  
  2278. btnOk=OK
  2279. btnCancel=Скасування
  2280. btnUpdate=Оновлення
  2281. btnProxiApply=Застосувати
  2282.  
  2283. msgConnectionSettings-0=Ваші настройки неправильні. Уведіть правильну інформацію.
  2284.  
  2285. [a-squared free]
  2286.  
  2287. labCaption=[a-squared free] %s
  2288. labSecurityStatus=Статус безпеки
  2289. labScanPC=Перевірка комп'ютера
  2290. labQuarantine=Карантин
  2291. labHelp=Довідка
  2292. labCloseApplication=-- Закрити --
  2293.  
  2294. //Security Status
  2295. labMalwareScanner=Сканер Malware
  2296. labLastMalwareScan=Остання перевірка:
  2297. labDetectedObjects=Виявлені об'єкти:
  2298. labAntiMalware=a-squared Free
  2299. labLastUpdate=Останне оновлення:
  2300. labVersion=Версія:
  2301. labMalwareSignatures=Сигнатури:
  2302. labLicenseExpires=Ліцензія:
  2303. labOnline=a-squared онлайн:
  2304. labNews=Новини a-squared:
  2305. labTip=Порада: a-squared Anti-Malware
  2306. labTipDescription=Випробуйте за 30 днів безкоштовну версію a-squared Anti-Malware і переконайтеся в здатності фонового захисту протистояти навіть проти нових загроз!
  2307. lnkDownloadTrial=Завантажите безкоштовну версію! 
  2308. lnkOrderOnline=Замовити онлайн - усього $40!
  2309.  
  2310. lnkHomepage=Офіційний сайт
  2311. lnkCenter=Центр підтримки
  2312. lnkForum=Форум
  2313. lnkArticles=Статті
  2314. lnkSuspectFile=Відправити
  2315. lnkUpdaterSettings=Настройки оновлень
  2316. lnkOrderNow=Замовити зараз
  2317. lnkEnterLicense=Увести інформацію ліцензії
  2318. lnkResetCounter=Скинути лічильник
  2319.  
  2320. btnScanNow=Перевірити зараз
  2321. btnUpdateNow=Оновити зараз
  2322.  
  2323. msgNotAdministrator=Для запуску a-squared потрібні права адміністратора. Запустити програму?
  2324. msgAppRestart=Для корекції оновлених компонентів потрібно запустити знову a-squared Free. Перезавантажити зараз?
  2325. msgWantToUpdate=Настійно рекомендується запустити оновлення перед використанням програми. Оновити зараз?
  2326. msgCloseFireFox=Перед перевіркою cookies закрийте усі вікна Mozilla Firefox.
  2327. msgWantToSkanNetWorkDisk=Для перевірки обрано одна або більш мереж. Для коректної перевірки потрібний перезапуск a-squared Free. Продовжити?
  2328. msgWantToScanEncrypted=Для перевірки обрано один або більш зашифрованих файлів. Для коректної перевірки потрібний перезапуск a-squared Free. Продовжити?
  2329.  
  2330. msgFileScan=Перевірка файлів...
  2331. msgCookiesScan=Перевірка cookies...
  2332. msgTracesScan=Перевірка слідів...
  2333. msgMemoryScan=Перевірка пам'яті...
  2334. msgScanFinished=Перевірка завершена!
  2335.  
  2336. //Quarantine
  2337.  
  2338. msgLow=Низький
  2339. msgMedium=Середній
  2340. msgHigh=Високий
  2341.  
  2342. labQuarantine=Карантин
  2343. labQuarantineList=Список карантину
  2344. labQuarantineDescription=Відзначені об'єкти можна відновити, вилучити (назавжди!), відправити на аналіз або скопіювати у безпечне місце. Для ручного розміщення файлу до карантину вибрати "Додати файл". 
  2345.  
  2346. btnRestore=Відновити
  2347. btnDelete=Видалити
  2348. btnSaveCopy=Зберегти копію
  2349. btnSubmitFiles=Передати файл
  2350. btnAddFile=Додати файл
  2351.  
  2352. gridDate=Дата
  2353. gridInfection=Загроза
  2354. gridRiskLevel=Рівень ризику
  2355. gridSource=Джерело
  2356. gridSubmitted=Відправлене
  2357.  
  2358. msgItemSelectAll=Вибрати усі
  2359. msgItemSelectNothing=Зняти усі
  2360. msgItemInvert=Інвертувати
  2361. msgAllFiles=Усі файли
  2362. msgDatFiles=Файли DAT
  2363. msgSaveFileAs=Зберегти файл як
  2364. msgFileSaved=Копія загрози успішно збережена
  2365.  
  2366. msgSecurityStatus=Статус безпеки
  2367. msgQuarantine=Карантин
  2368. msgConfiguration=Конфігурація
  2369. msgUpdate=Оновлення
  2370. msgNo=Ні
  2371.  
  2372. msgEndRestoreQuarantine=Копія загрози успішно збережена
  2373. msgBackQuarantine=Назад
  2374. msgSelectFolder=Виберіть папку для збереження файлу
  2375. msgAlreadySubmitted=Вибраний файл уже був відправлений.
  2376. msgUnknown=Невідомий
  2377. msgReScanQuarantune=Повторно перевірити пункти у карантині
  2378. msgScanning=Перевірка: у карантині - %d, загроз - %s
  2379.  
  2380. tabUpdateSettings=Оновлення
  2381. tabPermissions=Дозволи
  2382.  
  2383. // Update Settings
  2384.  
  2385. labUpdateSettingsCaption=Настройки оновлення
  2386.  
  2387. chkInstallHelp=Установити довідку програми
  2388. chkInstallAdditionalLanguages=Установити додаткові мови
  2389. chkInstallBetaUpdates=Установити бета-оновлення
  2390. chkSubmitNamesOfMalwares=Повідомити про виявлені загрози
  2391. chkJoinAMNetwork=Приєднатися до мережі Anti-Malware Network
  2392. chkAnalyseModules=Перевірити правильність версій компонентів програми
  2393.  
  2394. labConfigureSettingsUpdater=Конфігурація основних настроювань оновлень:
  2395. labInstallHelp=Відмітити цей блок, якщо Вам потрібна програмна допомога стосовно a-squared. Завантаження файлу довідки може зайняти деякий час.
  2396. labInstallAdditionalLanguages=Відмітити цей блок, щоб завантажити додаткові язикові пакети.
  2397. labInstallBetaUpdates=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте завантажувати файли останніх бета-оновлень.
  2398. labSubmitNamesOfMalwares=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте повідомити Emsisoft про виявлені загрози для загальної статистики.
  2399. labJoinAMNetwork=Відмітити цей блок, щоб дозволити автоматичне відправлення виявлених загроз.
  2400. labAnalyseModules=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте перевірити правильність версій усіх компонентів програми.
  2401.  
  2402. lnkUpdateSettingsBack=Назад
  2403. lnkConnectionSettings=Настройки з'єднання
  2404.  
  2405. labConfiguration=Конфігурація
  2406. labGeneralSettings=Загальні настройки
  2407. labIntegrationDescription=Відмітити цей блок, якщо Ви хочете перевірити файли з допомогою контекстного меню Провідника Windows.
  2408.  
  2409. chkActivateIntegration=Включити інтеграцію до Провідника
  2410.  
  2411. // Permissions
  2412.  
  2413. labPermissionSettings=Настройки дозволу
  2414. labExecSecurityCenter=Відмітити цей блок для дозволу запуску основної прикладної програми
  2415. labExecScanner=Відмітити цей блок для дозволу запуску сканера
  2416. labChangeLanguage=Відмітити цей блок для дозволу зміни мови
  2417. labEditQuarantinedObj=Відмітити цей блок для дозволу редагування карантину
  2418. labQuarantineFoundObj=Відмітити цей блок для дозволу поміщення знайдених об'єктів до карантину
  2419. labDeleteFoundObj=Відмітити цей блок для дозволу видалення знайдених об'єктів
  2420.  
  2421. chkExecSecurityCenter=Запустити a-squared Free
  2422. chkExecScanner=Запуск сканера
  2423. chkChangeLanguage=Зміна мови
  2424. chkEditQuarantinedObj=Редагувати об'єкти у карантині
  2425. chkQuarantineFoundObj=Знайдені об'єкти у карантині
  2426. chkDeleteFoundObj=Видалити знайдені об'єкти
  2427. chkDomainUserList=Користувачі домену
  2428.  
  2429. msgPleaseWait=Почекайте...
  2430. msgDomainUsers=Збираються дані про користувача з доменного контролера
  2431. msgNoDomainController=Немає доступного доменного контролера.
  2432.  
  2433. // new v4
  2434.  
  2435. btnUpdateViewDetails=Докладно
  2436. btnUpdateDelete=Видалити
  2437. btnUpdateClear=Очистити
  2438. btnQuarantineDelete=Видалити
  2439. btnQuarantineClear=Очистити
  2440.  
  2441. chkCreateUpdateLog=Включити журнал оновлень
  2442. chkCreateQuarantineLog=Включити журнал карантину
  2443.  
  2444. labLogs=Журнали
  2445. labHeaderQuarantine=Карантин
  2446. labCleanComputer=Перевірка комп'ютера
  2447. labLanguage=Мова
  2448. labNewsBack=Назад
  2449. labNewsOlder=Раніше
  2450. labQuarantineLogs=Журнал карантину
  2451. labQuarantineLogsDescription=Тут знаходяться усі записи карантину.
  2452. labUpdateLogs=Журнал оновлення
  2453. labUpdateLogsDescription=Тут знаходяться усі звіти про оновлення.
  2454. labLogSettings=Ведення журналів
  2455. labLogSettingsDescription=Настройте ведення журналу тут. Кількість записів можна обмежити. 0 - без обмежень.
  2456. labUpdateStoreLast=останній запис
  2457. labUpdateLines=записів
  2458. labQuarantineStoreLast=останній запис
  2459. labQuarantineLines=записів
  2460.  
  2461. lnkSaveList=Зберегти список карантину
  2462. lnkRestoreFalseDetections=Відновити неправильні виявлення
  2463.  
  2464. msgTerminatedUser=Скасовано користувачем
  2465. msgConnectionError=Помилка з'єднання
  2466. msgCompletedSuccessfully=Оновлення успішне
  2467. msgNotGetUpdateInformation=Неможливо одержати інформацію про оновлення з серверу
  2468. msgNoModulesDownloading=Відсутні модулі для завантаження
  2469. msgGeneralInformation=Загальна інформація:
  2470. msgStartUpdate=Початок оновлення:
  2471. msgEndUpdate=Кінець оновлення:
  2472. msgElapsedTime=Пройшло:
  2473. msgDetailsInformation=Докладно:
  2474. msgModules=модулів
  2475. msgBytes=байт
  2476. msgUpdated=оновлене
  2477. msgNotUpdated=не оновлене
  2478. msgQuarantineEvent_2=Переміщено
  2479. msgQuarantineEvent_3=Видалено
  2480. msgQuarantineEvent_4=Відновлено
  2481. msgQuarantineEvent_5=Видалено
  2482. msgQuarantineEvent_6=Відправлене
  2483. msgManualUpdate=Ручне оновлення
  2484. msgAutoUpdate=Автоматичне оновлення
  2485. msgConfigurationLogs=Ведення журналів
  2486. msgAdmin=Дозволи
  2487.  
  2488. gridDate=Дата
  2489. gridSource=Джерело
  2490. gridEvent= Подія
  2491. gridInfection=Загроза
  2492. gridStartDate=Запуск
  2493. gridEndDate=Кінець
  2494. gridResult=Результат
  2495. gridType=Тип
  2496.  
  2497. labUsersPermissions=Дозволи
  2498.  
  2499. labExplorerIntegration=Інтеграція до Провідника
  2500. labQuarantineReScan=Перевірити карантин ще раз
  2501. labReScanQuarantine=Карантин перевірити повторно після кожного онлайнового оновлення для відновлення можливо неправильно виявлених об'єктів.
  2502.  
  2503. msgWantToReScanQuarantine=Перевірити ще раз карантин?
  2504. msgGuardSettings=Загальні настройки
  2505. msgSilent=Тихий режим
  2506. msgOnDemand=Ручний режим
  2507. msgNoReScan=Не перевіряти ще раз
  2508. msgErrorDelete=не може бути вилученим! Звертайтеся до експертів онлайнового форуму a-squared для отримання довідки щодо ручного вилучення загроз: http://forum.emsisoft.com
  2509. msgQuarantineError=не можу помістити до карантина! Зніміть захист від запису.
  2510. msgReadOnlyMode=Звернути увагу, що програма запускається з приводу тільки для читання. Для можливості оновлення або зміни настройювань необхідно відлючити захист від запису.
  2511. msgSubmitCompleted=Відправлення завершене успішно.
  2512. msgSubmitTerminated=Збій відправлення.
  2513.  
  2514. msgRestoreFalsePositives=Після повторної перевірки об'єктів у карантині з новими базами сигнатур може так статися, що деякі з них поміщені були виявлені помилково (через неправильне спрацьовування). Відновити такі об'єкти?
  2515. msgSuccessfullyRestored=Об'єкти були успішно оновлені.
  2516.  
  2517.  
  2518. [Elevated risk alert]
  2519.  
  2520. btnLearnMore=Довідатися більше
  2521. btnClose=Закрити
  2522.  
  2523. chkDontShow=Не показувати це повідомлення знову
  2524.  
  2525. labElevatedRiskAlert=Висока небезпека!
  2526. labTopDescription=Перевірка виявила загрози з високим рівнем ризику. Кликнути [Помістити вибрані об'єкти до карантину] для видалення загроз безкоштовно.
  2527. labBottomDescription=Високий ризик! Пам'ятайте, що ця програма не захистить комп'ютер від нових загроз. Для постійного захисту комп'ютера від нових загроз придбайте a-squared Anti-Malware, відмічений багатьма призами.
  2528. labWhyAMBetter=Чим краще a-squared Anti-Malware?
  2529. labDoubleEngine=Захист у реальному часі - подвійний движок плюс цілодобові оновлення.
  2530. labBlockNewMalware=Технології, що експлуатують поведінку шкідливого ПО для блокування нових невідоміх загроз.
  2531. labBlockWebsites=Веб-захист, що блокує шкідливі та шахрайські сайти.
  2532.  
  2533. lnkLearn=Довідайтеся більше про a-squared Free
  2534.  
  2535.  
  2536. [Create Account Dialog]
  2537.  
  2538. lnkLearn=Довідайтеся більше про a-squared Free
  2539. labCaption=Будьте в курсі!
  2540. labTip=Порада: Новини a-squared
  2541. labCreateAccountDescription=Підпишіться на новині a-squared, щоб бути в курсі останніх новин про шкідливі програми та віруси!
  2542. labSubscribe=Так, я бажаю підписатися на такі канали новин безкоштовно:
  2543. labNews=Нові версії та відомості про оновлення (1 раз на місяць)
  2544. labSecurityTicker=Нові загрози та дані по виявленню (1 раз на тиждень)
  2545. labBetaLetter=Новини для бета-тестерів (по необхідності)
  2546. labHelpAndOffers=Поради та пропозиції стосовно застосування (по необхідності)
  2547. labName=Ім'я:
  2548. labEmail=Електронна пошта:
  2549.  
  2550. btnOk=OK
  2551. btnCancel=Скасування
  2552.  
  2553. chkNews=Новини a-squared
  2554. chkSecurityTicker=Повідомлення безпеки a-squared
  2555. chkBetaLetter=Повідомлення про бета-версії a-squared
  2556. chkHelpAndOffers=Довідка та пропозиції a-squared
  2557. chkDontAsk=Більше не запитувати
  2558.  
  2559. msgErrorUpdate1btnLogin=Уведіть ім'я та електронну пошту
  2560. msgStatusUpdate2--1=Немає з'єднання із сервером ліцензії. Перевірте Ваше інтернет-з'єднання та настройки проксі і підключитеся пізніше.
  2561. msgStatusUpdate2-0==Сервер недоступний через помилку в базі даних. Підключитеся пізніше. (Код 0)
  2562. msgStatusUpdate2-1=Ви вже маєте акаунт з такою email-адресою. Зверніться до Служби підтримки для управління Вашою підпискою на новини: http://cc.emsisoft.com
  2563. msgStatusUpdate2-2=Виникла загальна помилка в обробці даних. Підключитеся пізніше або звернитися до Служби підтримки.
  2564. msgStatusUpdate2-3=Ваш акаунт користувача a-squared успішно створений! Перевірте свою пошту та отримайте пароль.
  2565. msgStatusUpdate2-4=Уведіть ім'я та адресу електронної пошти.
  2566. msgStatusUpdate2-5=Адреса електронної пошти, яку Ви ввели, недійсна.
  2567.  
  2568.  
  2569. [Additional Notes]
  2570. labCaption=Додаткові примітки
  2571.  
  2572. labInformation=Інформація про користувача
  2573. labDescription=Увести будь-які додаткові примітки про відправлений файл. Якщо Ви зпдпєте питання, не забудьте ввести свою адресу електронної пошти, якщо прагнете, щоб Вам відповіли.
  2574. labUserName=Ваше ім'я:
  2575. labEmailAddress=Адреса електронної пошти:
  2576. labSubmitType=Текст відправлення:
  2577.  
  2578. btnSendNow=Відправити зараз
  2579. btnAdditionalNotesCancel=Скасування
  2580.  
  2581. msgFalseAlert=Фальшива тривога
  2582. msgPossibleMalware=Можлива загроза
  2583.  
  2584.  
  2585. [Submit File]
  2586.  
  2587. labOnlineUpdate=Відправити
  2588. labDownloadingUpdates=Відправити файл
  2589. labAvailableUpdates=Файли передаються до мережі Anti-Malware Network. Це може зайняти кілька хвилин.
  2590.  
  2591. msgNotAllFilesSubmited=Не всі файли були успішно оновлені
  2592. msgDownloadingInformation=Передача файлів до мережі Anti-Malware Network...
  2593. msgDownloading=Завантаження файлу
  2594. msgDonwloadingProgress=Передане %d KБ (%d%%) з %d KБ...
  2595. msgUpdateCompleted=Відправлення закінчене успішно.
  2596. msgUpdateTerminated=Збій відправлення.
  2597.  
  2598. msgSendingRules=Відправлення інформації про правила до мережі Anti-Malware Network
  2599. msgStatusOk=ok
  2600. msgParametersError=помилка параметра
  2601. msgAuthenticationError=помилка ідентифікації
  2602. msgServerError=помилка серверу
  2603.  
  2604.  
  2605. [Captcha dialog]
  2606. tbrCaptchaDialog=Відключити a-squared Anti-Malware
  2607. labEnterPassword=Уведіть код з картинки
  2608. lnkRefreshPassword=Новий код
  2609.  
  2610. btnOk=OK
  2611. btnCancel=Скасування
  2612.  
  2613. msgInvalidPassword=Неправильний код. Повторити спробу.
  2614. msgGuardExit=Дійсно відключити програму a-squared Anti-Malware? Комп'ютер більше не буде захищений, якщо Ви відключити програму.
  2615.  
  2616.  
  2617. [Context Menu Free]
  2618.  
  2619. msgMenu=Перевірка за допомогою a-squared Free
  2620. msgHelp=Перевірка усіх відзначених папок.
  2621.  
  2622. [Anti-Dialer]
  2623.  
  2624. labCaption=a-squared Anti-Dialer %s
  2625. labSecurityStatus=Статус безпеки
  2626. labScanPC=Перевірка автодозвону
  2627. labQuarantine=Карантин
  2628. labConfiguration=Конфігурація
  2629. labHelp=Довідка
  2630. labCloseApplication=-- Закрити --
  2631.  
  2632. //Security Status
  2633. labBackgroundGuard=Фоновий захист 
  2634. labAntiDialerScanner=Сканер автодозвону
  2635. labLastAntiDialerScan=Остання перевірка автодозвону:
  2636. lnkOnExecutionConfig=настроїти
  2637. labDetectedObjects=Виявлені об'єкти:
  2638. labAntiDialer=a-squared Anti-Dialer
  2639. labLastUpdate=Останне оновлення:
  2640. labVersion=Версія:
  2641. labLicenseExpires=Ліцензія:
  2642. labOnline=a-squared онлайн:
  2643. labNews=Новини a-squared:
  2644. labTip=Порада: a-squared Anti-Malware
  2645. labTipDescription=Випробуйте за 30 днів безкоштовну версію a-squared Anti-Malware і переконайтеся в здатності фонового захисту протистояти навіть проти нових загроз!
  2646. lnkDownloadTrial=Завантажите безкоштовну версію!
  2647. lnkOrderOnline=Замовити онлайн - усього $40!
  2648. lnkHomepage=Офіційний сайт
  2649. lnkCenter=Центр підтримки
  2650. lnkForum=Форум
  2651. lnkArticles=Статті
  2652. lnkSuspectFile=Відправити
  2653. lnkUpdaterSettings=Настройки оновлень
  2654. lnkOrderNow=Замовити зараз
  2655. lnkEnterLicense=Увести інформацію ліцензії
  2656. lnkResetCounter=Скинути лічильник
  2657. btnScanNow=Перевірити зараз
  2658. btnUpdateNow=Оновити зараз
  2659.  
  2660. msgNotAdministrator=Для запуску a-squared потрібні права адміністратора. Запустити програму?
  2661. msgAppRestart=Для запуску оновлених компонентів a-squared Anti-Dialer потрібне перезавантаження. Перезавантажити зараз?
  2662. msgAntiDialerEnabled=Антидозвон включений
  2663. msgAntiDialerDisabled=Антидозвон відключений
  2664. msgEnable=включити
  2665. msgDisable=відключити
  2666. msgNo=Ні
  2667. msgWantToUpdate=Настійно рекомендується запустити оновлення перед використанням програми. Оновити зараз?
  2668.  
  2669. //Scan
  2670. labTitleScanForDialers=Перевірити автодозвон
  2671. labUsingThisFunction=Перевірте комп'ютер на наявність загроз автодозвона. Іноді безпечні програми також можуть розцінюватися як загрози автодозвона. Не видаляйти їх.
  2672. msgDiagnosisList=Діагностика
  2673. btnSaveReport=Зберегти звіт
  2674. btnAllowedDialers=Дозволити автодозвон
  2675. btnQuarantine=Помістити вибрані об'єкти до карантину
  2676. btnScanFolder=Перевірити папку
  2677. btnAbortScan=Передчасне закінчення перевірки
  2678. msgPossibleDialer=Можливий дозвон
  2679. msgScanning=Перевірка %s ...
  2680. msgDetected=Виявлений:
  2681. msgDialer=Можливий дозвон
  2682. msgRASDialer=Можливий RAS-дозвон
  2683. msgTAPIDialer=Можливий TAPI-дозвон
  2684. msgCAPIDialer=Можливий CAPI-дозвон
  2685. msgCompanyDialer=У файлах є посилання на компанії дозвона
  2686. msgErrorScanning=Помилка під час перевірки
  2687. labNoDialer=Закінчене! Програм автодозвона немає!
  2688. msgAntiDialerVersion=a-squared Anti-Dialer - Версія
  2689. msgQuarantined=у карантині:
  2690. msgDeleted=вилучене:
  2691. msgProcesses=Процеси:
  2692. msgScanSettings=Настройки перевірки:
  2693. msgScanArchives=Перевірка архівів:
  2694. msgADSScan=Перевірка ADS:
  2695. msgObjects=Об'єкти:
  2696. msgLogMemory=Пам'ять
  2697. msgOn=Увімкнути
  2698. msgOff=Вимкнути
  2699. msgSelectSaveReportDestination=Зберегти файл звіту як
  2700. msgLastUpdated=Останне оновлення:
  2701. msgScanned=Перевірено
  2702. msgFound=Знайдено
  2703. msgWantToSkanNetWorkDisk=Для перевірки обрано одна або більш мереж. Для коректної перевірки потрібний перезапуск a-squared Anti-Dialer повинний. Продовжити?
  2704. msgWantToScanEncrypted=Для перевірки обрано один або більш зашифрованих файлів. Для коректної перевірки потрібний перезапуск a-squared Anti-Dialer повинний. Продовжити?
  2705.  
  2706. //Quarantine
  2707. labQuarantineList=Список карантину
  2708. labQuarantineDescription=Відзначені об'єкти можна відновити, вилучити (назавжди!), відправити на аналіз або скопіювати у безпечне місце. Для ручного розміщення файлу до карантину вибрати "Додати файл". 
  2709. btnRestore=Відновити
  2710. btnDelete=Видалити
  2711. btnAddFile=Додати файл
  2712. btnSaveCopy=Зберегти копію
  2713. btnSubmitFiles=Передати файл
  2714. gridDate=Дата
  2715. gridInfection=Загроза
  2716. gridSource=Джерело
  2717. gridFilename=Ім'я файлу
  2718. gridMode=Режим
  2719. gridSubmitted=Відправлене
  2720. msgItemSelectAll=Вибрати усі
  2721. msgItemSelectNothing=Зняти усі
  2722. msgItemInvert=Інвертувати
  2723. msgSecurityStatus=Статус безпеки
  2724. msgQuarantine=Карантин
  2725. msgConfiguration=Конфігурація
  2726. msgUpdate=Оновлення
  2727. msgUser=Користувач
  2728. msgScanStart=Запуск перевірки:
  2729. msgScanEnd=Кінець перевірки:
  2730. msgScanTime=Час перевірки:
  2731. msgFound=Знайдено
  2732. msgFiles=Файли:
  2733. msgTextFiles=Текстові файли
  2734. msgBackQuarantine=Назад
  2735.  
  2736. //Configuration
  2737. tabAllowedDialers=Дозволити дозвон
  2738. btnAddFileAllowedDialers=Додати файл
  2739. btnDeleteFileAllowedDialers=Видалити файл
  2740. msgFileNameList=Ім'я файлу
  2741. btnAddRule=Додати
  2742. btnEditRule=Редагувати правило
  2743. btnRemoveRule=Видалити правило
  2744.  
  2745. tabPreferences=Переваги
  2746.  
  2747. labUpdateSettings=Настройки оновлення
  2748. labConfigureSettingsUpdater=Конфігурація основних настроювань оновлень:
  2749. labInstallHelp=Відмітити цей блок, якщо Вам потрібна програмна допомога стосовно a-squared Anti-Dialer. Завантаження файлу довідки може зайняти деякий час.
  2750. labInstallAdditionalLanguages=Відмітити цей блок, щоб завантажити додаткові язикові пакети.
  2751. labInstallBetaUpdates=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте завантажувати файли останніх бета-оновлень.
  2752. labGuardSettings=Настройки фонового захисту
  2753. labJoinAMNetwork=Відмітити цей блок, щоб дозволити автоматичне відправлення виявлених загроз.
  2754.  
  2755. chkInstallHelp=Установити довідку програми
  2756. chkInstallAdditionalLanguages=Установити додаткові мови
  2757. chkInstallBetaUpdates=Установити бета-оновлення
  2758. chkAutoStartAntiDialer=Автозапуск a-squared Anti-Dialer при запуску Windows 
  2759. lnkConnectionSettingsUpdate=Настройки з'єднання
  2760. chkJoinAMNetwork=Приєднатися до мережі Anti-Malware Network
  2761.  
  2762. //msg
  2763. msgRunWizard=Запустити Майстер безпеки?
  2764.  
  2765. [Select Folder]
  2766.  
  2767. labCaption=a-squared
  2768. labAddRemoveFolder=Додати та видалити папку
  2769. labMemoryScan=Перевірка пам'яті
  2770. labScanSettings=Настройки перевірки
  2771. chkMemoryScan=Перевірити пам'ять та процеси для можливого дозвону
  2772. chkScanArchives=Перевірка стислих архівів (zip, rar, cab)
  2773. chkScanNTFS=Перевірка інших потоків даних NTFS
  2774. btnAddFolder=Додати папку
  2775. btnRemoveFolder=Видалити папку
  2776. btnOk=OK
  2777. btnCancel=Скасування
  2778.  
  2779. [Anti-Dialer Wizard]
  2780.  
  2781. labCaption=a-squared Anti-Dialer %s - Майстер безпеки
  2782. labUpdate=Оновлення
  2783. labMenuUpdate=Оновлення
  2784. labMenuCleanComputer=Прочистити комп'ютер
  2785. labMenuDialerPrevention=Захист від дозвона
  2786. labMenuFinished=Виконано!
  2787. labHelp=Довідка
  2788. labCloseApplication=-- Закрити --
  2789.  
  2790. helpBox1Caption=Ласкаво просимо
  2791. helpBox1Text=Ласкаво просимо.
  2792.  
  2793. //Welcome to the a-squared
  2794. labWelcomeAntiDialer=Ласкаво просимо в Майстер безпеки a-squared Anti-Dialer!
  2795. labWizardGuides=Майстер проведе Вас через кілька щаблів настройки a-squared Anti-Dialer для безпеки Вашого комп'ютера.
  2796. labClickInstall=Для установки останніх оновлень натисніть кнопку "Далі".
  2797. btnWelcomeNext=Далі
  2798.  
  2799. //Downloading Settings
  2800. labUpdateSettings=Настройки оновлення
  2801. labConfigureSettingsUpdater=Конфігурація основних настроювань оновлень:
  2802. labInstallHelp=Відмітити цей блок, якщо Вам потрібна програмна допомога стосовно a-squared Anti-Dialer. Завантаження файлу довідки може зайняти деякий час.
  2803. labInstallAdditionalLanguages=Відмітити цей блок, щоб завантажити додаткові язикові пакети.
  2804. labInstallBetaUpdates=Відмітити цей блок, якщо Ви бажаєте завантажувати файли останніх бета-оновлень.
  2805. labGuardSettings=Настройки фонового захисту
  2806. labJoinAMNetwork=Відмітити цей блок, щоб дозволити автоматичне відправлення виявлених загроз.
  2807.  
  2808. chkInstallHelp=Установити довідку програми
  2809. chkInstallAdditionalLanguages=Установити додаткові мови
  2810. chkInstallBetaUpdates=Установити бета-оновлення
  2811. chkAutoStartAntiDialer=Автозапуск a-squared Anti-Dialer при запуску Windows 
  2812. chkJoinAMNetwork=Приєднатися до мережі Anti-Malware Network
  2813. lnkConnectionSettingsUpdate=Настройки з'єднання
  2814.  
  2815. btnNextSettingsUpdater=Оновити зараз
  2816.  
  2817. helpBox2Caption=Настройки оновлень
  2818. helpBox2Text=Перед запуском оновлення виберіть бажані настройки.[eol][eol]Якщо у Вас повільне інтернет-з'єднання, відключите довідку та додаткові мови.[eol][eol]Ви можете включити їх пізніше при необхідності.[eol][eol]Увага! Бета-оновлення рекомендується використовувати тільки досвідченим користувачам і ніколи на основних системах! Бета-компоненти можуть зашкодити Вашому комп'ютеру. Немає ніякої гарантії у їхньому використанні.
  2819.  
  2820. //Downloading Updates
  2821. btnCleanComputerNow=Далі
  2822. helpBox3Caption=Завантаження оновлень
  2823. helpBox3Text=Ваша установка a-squared Anti-Dialer буде зараз оновлена. Залежно від швидкості інтернет-з'єднання та розміру оновлень процес завантаження може зайняти кілька хвилин.[eol][eol]Ви повинні бути завжди певні, що у Вас установлені останні оновлення. 
  2824.  
  2825. //Scan
  2826. labTitleScanForDialers=Перевірити автодозвон
  2827. labUsingThisFunction=Перевірте комп'ютер на наявність загроз автодозвона. Іноді безпечні програми також можуть розцінюватися як загрози автодозвона. Не видаляйти їх.
  2828. msgDiagnosisList=Діагностика
  2829. btnSaveReport=Зберегти звіт
  2830. btnAllowedDialers=Дозволити автодозвон
  2831. btnQuarantine=Помістити вибрані об'єкти до карантину
  2832. btnScanFolder=Перевірити папку
  2833. btnAbortScan=Передчасне закінчення перевірки
  2834. msgPossibleDialer=Можливий дозвон
  2835. msgScanning=Перевірка %s ...
  2836. msgFileNameList=Ім'я файлу
  2837. msgDetected=Виявлений:
  2838. btnScanNext=Далі
  2839. helpBox4Caption=Що перевіряється?
  2840. helpBox4Text=a-squared Anti-Dialer перевіряє всі файли в вибраних папках, якщо існує програма з функцією автодозвона. Виявляються також і потрібні Вам програми дозвона. Не видаляйте їх. Виберіть програму автодозвона та натисніть кнопку "Дозволити автодозвон", щоб у майбутньому не розцінювати ці програми як небезпечні.
  2841. msgDialer=Можливий дозвон
  2842. msgRASDialer=Можливий RAS-дозвон
  2843. msgTAPIDialer=Можливий TAPI-дозвон
  2844. msgCAPIDialer=Можливий CAPI-дозвон
  2845. msgCompanyDialer=У файлах є посилання на компанії дозвона
  2846. msgErrorScanning=Помилка під час перевірки
  2847. labNoDialer=Закінчене! Програм автодозвона немає!
  2848. msgTextFiles=Текстові файли
  2849. msgNetworkSharesScan=Вибрана перевірка однієї або більш мереж, перевірка не може бути зроблена зараз. Спробуйте перевірити пізніше за допомогою a-squared Anti-Dialer.
  2850.  
  2851. //Background guard settings
  2852. labBackgroundGuardSettings=Настройки фонового захисту
  2853. chkAutoStartAntiDialer=Автозапуск a-squared Anti-Dialer при запуску Windows.
  2854. chkActivateGuardNow=Включити фоновий захист a-squared Anti-Dialer зараз
  2855. btnNextGuardSettings=Далі
  2856. helpBox5Caption=Настройки фонового захисту
  2857. helpBox5Text=Для захисту від програм автодозвона включите автозапуск фонового захисту.
  2858.  
  2859. //Finished
  2860. labCongratulations=Поздоровляємо! Усі необхідні компоненті a-squared Anti-Dialer успішно настроєні.
  2861. labScanMyHarddisks=Як перевірити жорсткі диски на наявність загроз автодозвону?
  2862. labClickStart=У меню "Пуск" виберіть "Програми" - "a-squared Anti-Dialer" та запустіть програму. Установіть усі доступні оновлення та запустіть перевірку жорсткого диска на наявність загроз автодозвону.
  2863. labQuestionBackgroundGuard=Як довідатися, що включений фоновий захист?
  2864. labBackgroundGuard=Коли включений фоновий захист a-squared Anti-Dialer, поруч з системним годинником з'явиться її іконка. Натисність на ній правою кнопкою миші для відкриття контекстного меню з доступом до основних компонентів програми. 
  2865. btnCloseSetupWizard=Закрити Майстер установки
  2866. helpBox6Caption=Установка закінчена
  2867. helpBox6Text=Тепер a-squared Anti-Dialer здатний надійно захистити комп'ютер від програм автодозвона.[eol][eol]Пам'ятайте, що фоновий захист повинний бути постійно включений. Інакше не буде захисту від програм автодозвона. 
  2868.  
  2869. [Anti-Dialer Guard]
  2870.  
  2871. Caption=a-squared Anti-Dialer %s - Фоновий захист
  2872. msgID_DIALERDiagnosis=Поведінка програми схожа на поведінку програми автодозвона
  2873. msgID_DIALERMemo=Під час виконання програми a-squared Anti-Dialer виявила можливу загрозливу поведінку. Програма намагається установити зовнішне з'єднання за допомогою системи телефонного виклику. Якщо це не Ваша програма автодозвона, то краще виключити її або помістити до карантину. Якщо Ви знаєте цю програму та певні у її безпеці, тоді натисніть на "Дозволити автодозвон" або "Завжди дозволяти автодозвон".
  2874.  
  2875. msgMenuItem1=a-squared Anti-Dialer
  2876. msgMenuItem2=Оновити зараз
  2877. msgMenuItem3=Перевірити зараз
  2878. msgMenuItem4=Вихід
  2879.  
  2880. msgGuardExit=Дійсно відключити фоновий захист a-squared Anti-Dialer? При цьому виборі комп'ютер більше не буде захищений від загроз автодозвону.
  2881.  
  2882. msgDialer=Можливий дозвон
  2883. msgRASDialer=Можливий RAS-дозвон
  2884. msgTAPIDialer=Можливий TAPI-дозвон
  2885. msgCAPIDialer=Можливий CAPI-дозвон
  2886. msgCompanyDialer=У файлах є посилання на компанії дозвона
  2887. msgErrorScanning=Помилка під час перевірки
  2888.  
  2889. [Alert-Dialer]
  2890.  
  2891. labCaption=a-squared Anti-Dialer %s - Тривога
  2892. labDetails=Подробиці
  2893. labMean=Що це значить?
  2894. labFileName=Ім'я файлу:
  2895. labDiagnosis=Діагностика:
  2896. labAlert=ТРИВОГА!
  2897. labWhatWant=Що робити?
  2898. rbtnAllow=Дозволити
  2899. rbtnAlwaysAllow=Завжди дозволяти цей дозвон
  2900. rbtnDeny=Блокувати
  2901. rbtnAlwaysDeny=Завжди блокувати цей дозвон
  2902. rbtnQuarantine=Програма карантину 
  2903. праця=або
  2904. btnOk=OK
  2905. msgUpdateRule=Оновити існуюче правило
  2906. msgRemoveRule=Видалити правило
  2907. msgDialer=Можливий дозвон
  2908. msgRASDialer=Можливий RAS-дозвон
  2909. msgTAPIDialer=Можливий TAPI-дозвон
  2910. msgCAPIDialer=Можливий CAPI-дозвон
  2911. msgCompanyDialer=У файлах є посилання на компанії дозвона
  2912. msgErrorScanning=Помилка під час перевірки
  2913.  
  2914.